Tämä essee suorastaan vaati tulla kirjoitetuksi. Syysiltojen
pimetessä ja kostuessa (siis ulkona) olen taas moneen kertaan
todennut, kuinka hienoa on opiskella kirjallisuutta: voi ihan
oikeasti sukeltaa sohvalle torkkupeiton alle, lukea Eino Leinon tai
Lauri Viidan runoja ja vielä sanoa opiskelevansa. Olemme siis kahden
opiskelukaverin kanssa pitäneet kunnianhimoista lukupiiriä
saadaksemme aineopintojen teospinot kahlattua läpi ilman tenttejä.
Projekti tulee jatkumaan todennäköisesti toukokuulle, mutta tähän
mennessä olemme ahkerasti häärineet kotimaisten
klassikkorunoilijoiden ympärillä.
Siinä ensimmäinen syy, miksi Uuno Kailas (kokoelmateos Runoja,
1922–1931 / 1977). Olen aina ollut vähän huono lukemaan runoja
tai ainakin lukenut niitä paljon vähemmän kuin proosaa (katso
kuitenkin esim. Heli Laaksonen tai Edith Södergran). Silloin kun
luen, olen viiteryhmässäni usein poikkeus, sillä viehätyn
perinteisestä runomallista enemmän kuin modernista nykyrunosta.
Rakastan loppusointuja. Omasta mielestäni taitavassa riimirunoilussa
ei ole kyse aidan ylittämisestä sen matalimmasta kohdasta, vaan
pikemminkin harvinaisen notkeasta verbaali-ilottelusta, jossa oma
asia osataan pukea sidottuun muotoon. Siinä toinen syy, miksi Uuno
Kailas (ja myöhemmin esimerkiksi Juice Leskinen). Tosin pitää
sanoa, että Kailas edustanee enemmän verbaalisuruttelua. Siinä
kolmas syy, miksi Uuno Kailas – suomalainen tapa olla ja elää
vetää ilossaankin pohjattoman haikeaksi.
Oikeastaan tämän tekstin piti olla marraskuun essee. Itse
asiassa lukupiirikin käsitteli Kailasta jo silloin, ja itse olin
ollut lukuvaiheessa jo lokakuun lopulla. Yleisesti ottaen aika usein
käy niin, että opintoja varten suurennuslasin kanssa kahlatut
teokset eivät sytytä enää vapaampaan arviointiin näissä
puitteissa. Jostain syystä kirjasin kuitenkin Kailaan Runojen
kauneimpia ja vaikuttavimpia
kohtia ylös, kuten juuri tätä puitetta varten usein teen. Minun
piti kirjoittaa, mutta sitten vahingossa vein pienen punaisen kirjan
muiden mukana takaisin kirjastoon. Marraskuu jäi välistä.
Ajattelin, että kirjoitan joulukuussa jostain muusta. Niin ei ole
toistaiseksi käynyt. Ajatussuonissani oli selvästi Uuno Kailaan
mallinen tukos.
Oireita oli ollut jo aiemmin.
Marraskuun alussa esimerkiksi katsoin tänä syksynä oikein
poikkeuksellisen ihanaa Vain elämää -sarjaa Neloselta. Koin
valtavia tunnekuohuja tyttövuosista lähtien suuresti ihailemani ja
arvostamani Juha Tapion uraa ja elämää kerrattaessa. Yritin kuvata
miehen liikuttamisen, koskettamisen ja elämään tarraamisen lahjaa
sanoin, mutta se oli vaikeaa (minulle harvoin on). Vain yksi
sanayhdistelmä tuli mieleeni, enkä voi sitäkään väittää
omakseni ilman syytettä törkeästä plagioinnista. "Elämä
on kaunis. Siksi laula!"
kirjoitti Kailas jo vuonna 1931 ("Linnut", 234). Juha
Tapiolta (2006) lainasin vastavuoroisesti osuvat sanat tämän
tekstin otsikoksi. Toivon mukaan ei haittaa, että ontuva lähdeviite
tulee tällä tavalla perässä.
"Me vaihdoimme silmiä vain. / Sinä sait minun silmäni
entiset, / minä sinulta silmät sain." ("Silmien
vaihtajat", 118) Suora puhuttelu hätkähdyttää, sillä
lukiessani minustakin tuntui kuin olisin saanut jonkun toisen silmät.
Sen pohtiminen, tahtoisinko Kailaan silmät, herättää kuitenkin
hyvin ristiriitaisia tunteita. Toisaalta kiinnostaisi valtavasti
tietää, miltä pään sisällä tuntuu, kun asiat näkee niin
voimakkaina ja surullisina, niin lopullisesti ulkopuolisena.
Toisaalta taas Kailaan kohtalo harhaisena, ahdistuneena ja nuorena
kuolleena runoilijana tekee hurjan surulliseksi.
Sama koskettava asetelma pätee
hälyttävän moneen edellisten ja myöhempien polvien taiteilijaan.
Voiko jotakin suurta ja kuolematonta todella luoda vain itseään
suurempien voimien (skitsofrenian, keuhkotaudin, alkoholin,
huumeiden, unettomuuden, Pyhän Hengen) vaikutuksen alaisena?
Tahtoisin uskoa, ettei asia ole niin. Taidan silti uskoa, että se
jossakin määrin on täsmälleen niin. Ehkä vaikuttavimmat tarinat
leijuvat jossakin maailmojen rajoilla, ja niitä välittämään
tarvitaan aina joku tavallista herkempi. Se ainakin on ihan varmaa,
että poikkeuksellisen älykkäät yksilöt ovat kovin usein myös
poikkeuksellisen herkkiä, jopa hauraita.
Lukupiirimme analysoi Kailaan
runojen teemoja niin antaumuksella, etten mene niihin syvemmin enää
tässä. Sen verran totean, että päädyimme Kailaan kirjoittavan
ahdistuneena muun muassa musertavasta ulkopuolisuudesta. Kaikki suuri
tuntuu tapahtuvan jollekin toiselle, vaikka sitten toisaalta on
kuitenkin näin: "Kukin meistäkin mittansa mukaan /
pyramiidin pystyttää. / Ja sen sydämessä unta / pian nukumme
sikeää // kuin faaraot, hiljaisina, / kuin toukat kuoressaan. /
Pyramiidi pysyy ja nähdään. / Mutta faarao unohdetaan."
("Pyramiidilaulu", 150) Teoistaan ihminen muistetaan, ei
statuksestaan. Kailas voikin lohduttautua sillä, että suurilla
unisilla runoillaan historiaan jää myös ulkopuolinen tarkkailija.
Tästä lohdutuksesta huolimatta välillä tekisi mieli ottaa
pikku-Uuno syliin ja äidillisesti rutistaa ja kannustaa, kun hän
näin surumielisesti muistelee: "Oli rehtori vanha ja
viisas mies. / Monet kerrat pelkäsin, että hän ties, / mikä syy
minun mieltäni painoi." ("Olin
nuori", 39) Lapsi yksin mielessään raskaasti tietää, mikä
häntä niin kovasti painaa.
Vielä yksi asia. Erääseen
ulkorunolliseen asiaan lukupiirimme (sen paremmin kuin minä
henkilökohtaisesti) ei voinut olla kiinnittämättä huomiota. Suuri
osa maamme kirjallisesta historiasta vuosikymmenten takaa on
kirjoitettu pseudonyymien suojissa. Runoilijoillamme ei sattumalta
ole niin runollisia nimiä, eikä nimi ole enne. P. Mustapään ja
Maiju Lassilan oikeat nimet ovat yleisestikin kaikkien tiedossa,
mutta Eino Leino oli alun perin Lönnbohm ja Johannes Linnankoski
oikeasti Vihtori Peltonen. Kuten arvata saattaa, Kailas-nimen
kadehtimisenkin voi jättää, sillä Uuno Kailas oli alkuperäiseltä
nimeltään Frans Uuno Salonen. En tiedä, onko kyseessä opittu
nostalgia vai asioiden todellinen tila, mutta ainakin minusta tuntuu,
että Salosen runoina nämäkään eivät koskettaisi aivan samalla
tavalla. Lienee ihan hyvä aika alkaa varmuuden vuoksi kehitellä
itselleen kuolematonta kirjailijanimeä.
Toisaalta en toivo
mielenterveyteni järkkyvän tai kemiallisten yhdisteiden päätäni
päihdyttävän. Kaikkea ei kaiketi koskaan voi saada. Onneksi
kirjoittaminenkin voi toimia liuotushoitona – kannatti pyytää
pikkusiskoa tulemaan tänään kirjaston kautta. Kailas on tainnut
vihdoin päästä eteenpäin. Voin syventyä viettämään
joululomaani täysin itseohjautuvasti valikoituneen kirjallisuuden
parissa ja Juha Tapion joululevyä kuunnellen.
Ilona ihastui kirjallisuusesseen genreen lukiolaistyttönä syksyllä 2010. Elämä jäsentyi esseitä kirjoittaen kahdeksan vuoden ajan. Blogi ei enää päivity, mutta hyvä kirjallisuus ei vanhene.
Sivut
torstai 19. joulukuuta 2013
perjantai 25. lokakuuta 2013
SUOMALAINEN MIES ON HYVÄ MIES (Roope Lipasti: Rajanaapuri)
Roope Lipasti käveli elämääni ensimmäisen kerran Kotivinkin
sivuilta pari vuotta sitten. Lietolainen huumorinviljelijä yhdisti
sukupolvet saamalla minut ja äitini nauramaan säännöllisin
väliajoin samoille asioille. Vasta tänä syksynä minulle jostain
syystä selvisi, että Lipasti on kirjoittanut romaaneja
aikuisillekin. Aloitin Rajanaapurista (2012, pokkarini 2013) –
toisin sanoen aloitin leimaamalla itseni tärähtäneeksi nauramalla
junassa ääneen. Muutamalla adjektiivilla kuvaisin Rajanaapurin
olevan hulvaton mutta syvällinen, kantaaottava mutta humoristinen,
vähän absurdikin mutta kovin todellinen, miksei paikoin jopa
filosofisen aforistinen.
Rajanaapuri on kuvaus kahdesta miehestä, joista toinen tekee ja toinen ei tee. Tai oikeastaan toinenkin pakosti tekee, koska kaikki on aina tiptop, muttei tee tekemisestään numeroa. Hänen tekemisensä sujuvat siinä sivussa – naapurin tekemisiä päivitellessä ja elämän menoa analysoidessa. Naapuri taas aikoo rakentaa saunan pihalampensa rannalle, vaikkei lampeakaan vielä ole. Hänen päivänsä täyttyvät erilaisista askareista, joista osa on oman miehisen intohimon tulosta (kuten tukkien kuoriminen itse seinähirsiksi) ja osa vaimon tahdon toteuttamista ankarasti jupisten (kuten TV-nurkkaus yläkertaan). Miehen ja naisen väliset erot ja niiden ruotiminen nousevat yhdeksi romaanin hykerryttävimmistä sisällöistä.
Kertojalla ei vaimoa enää ole, mutta naapurin perheessä on selkeästi miesten ja naisten työt. Asetelma ei ole alistava kuin ehkä miehen mielestä miehen suuntaan, vaan toimii ja täyttää tarkoituksensa. Vaimo tekee ruokaa ja siivoaa, kun mies raahaa lautoja ja kirkastaa pihansa kuralammikkoa uintikelpoiseksi. Kukaan ei valita, ettei tasa-arvo toteudu. Tästä nousee mieleeni hykerryttävä sitaatti vuoden 2010 Tonttu Toljanterin Joulukalenterista, jossa ihana Toljanteri tuohtuneena tokaisi kertovansa nyt kaikille, mitä tasa-arvo (muka) on: se on sitä, että kaikki tekevät, mitä eivät oikeasti osaa. Oikeaa tasa-arvoa ehkä onkin se, että kaikki tekevät sitä, mitä haluavat ja parhaiten taitavat – vaikka se sitten tarkoittaisi "perinteisten sukupuoliroolien" orjallista toteuttamista. Jostain kenties ihan hyvästä syystähän ne roolitkin ovat aikoinaan syntyneet.
Vaikka nainen ei ymmärrä miestä eikä mies aina ymmärrä naista, on suhtautuminen tuohon maagiseen vastakkaiseen sukupuoleen pohjimmiltaan valtavan kunnioittava kummallakin tarinan miehellä. Naapurin vaimon oman miehen lisäksi kertojakin kunnioittaa häntä jopa siinä määrin, että jää hieman arvoitukseksi, onko kaikki ihan hyvän moraalin mukaista. Etenkin äitihahmona naista kehutaan useaan otteeseen. Kertoja toteaa empiiriseen kokemustietoonsa perustuen esimerkiksi: "En käsitä, miksi rallikuskit ovat aina nuoria miehiä, kun suurin kokemus pikkuteiden sahaamisesta on näköjään haja-asutusalueen äideillä." (95) Aina miehet eivät ymmärrä sitäkään, kuinka äitien korvat kestävät omien lastensa puhetavan – he ovat laskeneet, että viikossa äitiä huudetaan 2 240 kertaa, vuodessa jo 116 800. "Suomi voisi luopua ydinvoimasta, jos kaikki se energia, mikä menee äiti-sanan hokemiseen, siirrettäisiin kantaverkkoon" (27), he toteavat.
Rajanaapurin mieskuva on se rehellinen suomalainen mies, jota kliseenomaisesti hoetaan vuosikymmenestä toiseen ja pidetään nykyään epärealistisena paatoksena. Lipasti osoittaa oivasti, ettei käsitys ole ollenkaan aikansa elänyt, tylsä tai kahlitseva – kyseessä on vain se asema, jossa suomalainen mies viihtyy. Jos ei itse ahkerasti tekemässä, niin ainakin naapurin pihassa nojaamassa lapioon ja turisemassa niitä näitä. Ihmiset on ehkä kuitenkin tarkoitettu loppupeleissä siihen, mitä he ovat vuosisatoja tehneet. Samaa ajattelutapaa voi heijastaa myös yleistyneisiin avioeroihin, uusiin liittoihin ja niiden eroihin, kuten naapuri tekee: "Koska kokonaan uudet ovat vain vastasyntyneitä, on vaihtotilanteessa käytännössä tyydyttävä käytettyyn. Se taas on vähän niin kuin vanhojen autojen kauppa – muusta ei voi olla varma kuin siitä, että pian ne viat kuitenkin alkavat." (170) Viat taitavat nimittäin olla jossain muualla kuin niiden kohteena olevassa henkilössä itsessään.
Kuten aiemmin jo totesin, Lipasti onnistuu Rajanaapurissa olemaan samaan aikaan sekä filosofinen että hurjan hauska. Kertoja toteaa tarkkailemastaan ötökästä valtavan osuvasti: "Se lensi metrin verran ja putosi maahan. Suhteessa sama asia kuin jos ihminen putoaisi sadasta metristä. Ötökälle ei käynyt kuinkaan, mutta kuitenkin ihmiset kuvittelevat olevansa planeetan parhaimmistoa." (8) Planeetan parhaimmiston yrityksestä olla vieläkin parempaa tekee hieman ristiriitaista seuraava havainto: "Naapurin intoilu myös vahvisti näkemystäni, että luonnon pelastaminen palautui aina viime kädessä henkilökohtaisen hygienian laiminlyömiseen. Kompostit haisivat, kirpputorit haisivat, deodorantittomat kainalot haisivat." (65) Naapurikin ehtii välillä naputtelun ja kuorimisen ohessa olla analyyttinen: "Naapuri vastusti jyrkästi ja muistutti, että jokainen sukupolvi on samanlainen. Milloin se kauheus on rock-musiikki, milloin sarjakuvat, milloin lukeminen, milloin joku muu.
– Nykyään pelätään, että silmät menevät ruutua tuijottaessa, aivot sulavat käytön puutteessa, terveys romahtaa ja tulee liikuntaelinsairauksia." (118) Ja kuitenkaan yksikään aika ei loppujen lopuksi ole tuhoon tuomittu. Yksikään sukupolvi ei ole enempää rappiolla kuin edeltäjänsä. Näkökulma vain vaihtuu.
Pokkarini kanteen on painettu lainaus Antti Majanderin Helsingin Sanomiin kirjoittamasta kirja-arviosta. "Yhtä hienoa onnellisen miehen kuvausta en muista aikoihin lukeneeni", Majander siinä sanoo ja onnistuu erinomaisesti kiteyttämään koko teoksen. Kertoja on kohtaamistaan vastoinkäymisistä ja ajoittaisesta yksinäisyydestään huolimatta seesteinen ja onnellinen – hän suhtautuu elämään elämänä, joka on ja kuluu vähitellen. Hän voisi olla sellainen tyypillinen insinööri, joka kolaa pihansakin vatupassin kanssa, mutta on ammatiltaan hieman yllättäen historianopettaja. Siihen suhteutettuna on toki aavistuksen kummallista, että naapuri näkee historian ja nykyisyyden kohtaavuuden välillä jopa kertojaa paremmin. Koska kertojan aikaa ei merkittävästi kulu haravointiin tai lehtikorien tyhjentämiseen (joihin naapurilla ei ole edes aikaa), hän ehtii lukea ja nautiskella elämästä. Näin hän kykenee myös tiputtelemaan nerokkaita intertekstuaalisia viittauksia, kuten seuraava: "Naapuri ei ymmärrä, että Samuel Beckettin kuuluisa näytelmä "Huomenna hän tulee" kertoo sähkölaitoksen miehistä. Eivät ne tule." (41)
Kuten monissa hyvissä romaaneissa, Rajanaapurissakin on elämän näennäisestä paikallaan pysyvyydestä ja toisteisuudesta huolimatta kyseessä myös kehityskertomus. Kehitys ei jää edes pelkkään pihasaunaan ja kirkastuvaan lampeen, vaan koskettaa kertojaakin. Kun naapuri kohtaa huonoa onnea työmaallaan ja joutuu viikkokausiksi sairaalaan, joutuu kertoja vastakkain naapurin vaimoon kohdistuvien hämmentävien tunteidensa kanssa. Äkkiä ja huomaamatta hänestä tuleekin vähän myös se, joka tekee, koska hän uskoo sen tekevän vaimoon vaikutuksen. Hän leikkaa ohimennen nurmikkoa tai haravoi naapurinkin pihalta, koska ymmärtää sen rakkaudenosoituksena.
Vielä toipuva ja kotiutuva naapurikin ymmärtää tämän omanlaisenaan rakkaudentekona – suomalainen mies voi osoittaa välittämistään tekemällä sen käsin ja konkreettisesti. Naisten erikoisuuksistakin osa alkaa naapurille hahmottua: "Aina ajattelin, että vain naisilla on purkkeja ja purnukoita, mutta minulla on nyt enemmän. Ainoa ero on, että naisten purnukoilla edistetään hyvinvointia, kun miesten purnukoilla vähennetään pahoinvointia." (212) Tosin on sanottava, että kovin moni erikoisuus pysyy arvoituksena – ja ehkä hyvä niin. Elämästä voisi kadota jokin tietty perusjännite, jos toista sukupuolta tai ylipäätään toista ihmistä olisi mahdollista ymmärtää täydellisesti.
Aina Lipasti ei kuittaa elämää huumorilla. Todella hyvän teoksen Rajanaapurista tekeekin se, että se osaa oikeissa paikoissa olla myös vakava ja ottaa elämän tosissaan. "Elämää pitäisi osata lukea kuin kirjaa ja nähdä kuinka se rakentuu, mutta se juuri on hankalaa, koska ei tunne juonta ja on koko ajan epätietoinen, mihin suuntaan kuuluisi kulkea" (152), kertoja pohtii. Hänen rauhallisen analyyttiset toteamuksensa elämästä ovat riipaisevia, koska niistä huokuu ajatus, että asiantilat on kaikesta huolimatta hyväksytty. Mikä olisi helpompi tapa olla onnellinen?
Rajanaapuri on kuvaus kahdesta miehestä, joista toinen tekee ja toinen ei tee. Tai oikeastaan toinenkin pakosti tekee, koska kaikki on aina tiptop, muttei tee tekemisestään numeroa. Hänen tekemisensä sujuvat siinä sivussa – naapurin tekemisiä päivitellessä ja elämän menoa analysoidessa. Naapuri taas aikoo rakentaa saunan pihalampensa rannalle, vaikkei lampeakaan vielä ole. Hänen päivänsä täyttyvät erilaisista askareista, joista osa on oman miehisen intohimon tulosta (kuten tukkien kuoriminen itse seinähirsiksi) ja osa vaimon tahdon toteuttamista ankarasti jupisten (kuten TV-nurkkaus yläkertaan). Miehen ja naisen väliset erot ja niiden ruotiminen nousevat yhdeksi romaanin hykerryttävimmistä sisällöistä.
Kertojalla ei vaimoa enää ole, mutta naapurin perheessä on selkeästi miesten ja naisten työt. Asetelma ei ole alistava kuin ehkä miehen mielestä miehen suuntaan, vaan toimii ja täyttää tarkoituksensa. Vaimo tekee ruokaa ja siivoaa, kun mies raahaa lautoja ja kirkastaa pihansa kuralammikkoa uintikelpoiseksi. Kukaan ei valita, ettei tasa-arvo toteudu. Tästä nousee mieleeni hykerryttävä sitaatti vuoden 2010 Tonttu Toljanterin Joulukalenterista, jossa ihana Toljanteri tuohtuneena tokaisi kertovansa nyt kaikille, mitä tasa-arvo (muka) on: se on sitä, että kaikki tekevät, mitä eivät oikeasti osaa. Oikeaa tasa-arvoa ehkä onkin se, että kaikki tekevät sitä, mitä haluavat ja parhaiten taitavat – vaikka se sitten tarkoittaisi "perinteisten sukupuoliroolien" orjallista toteuttamista. Jostain kenties ihan hyvästä syystähän ne roolitkin ovat aikoinaan syntyneet.
Vaikka nainen ei ymmärrä miestä eikä mies aina ymmärrä naista, on suhtautuminen tuohon maagiseen vastakkaiseen sukupuoleen pohjimmiltaan valtavan kunnioittava kummallakin tarinan miehellä. Naapurin vaimon oman miehen lisäksi kertojakin kunnioittaa häntä jopa siinä määrin, että jää hieman arvoitukseksi, onko kaikki ihan hyvän moraalin mukaista. Etenkin äitihahmona naista kehutaan useaan otteeseen. Kertoja toteaa empiiriseen kokemustietoonsa perustuen esimerkiksi: "En käsitä, miksi rallikuskit ovat aina nuoria miehiä, kun suurin kokemus pikkuteiden sahaamisesta on näköjään haja-asutusalueen äideillä." (95) Aina miehet eivät ymmärrä sitäkään, kuinka äitien korvat kestävät omien lastensa puhetavan – he ovat laskeneet, että viikossa äitiä huudetaan 2 240 kertaa, vuodessa jo 116 800. "Suomi voisi luopua ydinvoimasta, jos kaikki se energia, mikä menee äiti-sanan hokemiseen, siirrettäisiin kantaverkkoon" (27), he toteavat.
Rajanaapurin mieskuva on se rehellinen suomalainen mies, jota kliseenomaisesti hoetaan vuosikymmenestä toiseen ja pidetään nykyään epärealistisena paatoksena. Lipasti osoittaa oivasti, ettei käsitys ole ollenkaan aikansa elänyt, tylsä tai kahlitseva – kyseessä on vain se asema, jossa suomalainen mies viihtyy. Jos ei itse ahkerasti tekemässä, niin ainakin naapurin pihassa nojaamassa lapioon ja turisemassa niitä näitä. Ihmiset on ehkä kuitenkin tarkoitettu loppupeleissä siihen, mitä he ovat vuosisatoja tehneet. Samaa ajattelutapaa voi heijastaa myös yleistyneisiin avioeroihin, uusiin liittoihin ja niiden eroihin, kuten naapuri tekee: "Koska kokonaan uudet ovat vain vastasyntyneitä, on vaihtotilanteessa käytännössä tyydyttävä käytettyyn. Se taas on vähän niin kuin vanhojen autojen kauppa – muusta ei voi olla varma kuin siitä, että pian ne viat kuitenkin alkavat." (170) Viat taitavat nimittäin olla jossain muualla kuin niiden kohteena olevassa henkilössä itsessään.
Kuten aiemmin jo totesin, Lipasti onnistuu Rajanaapurissa olemaan samaan aikaan sekä filosofinen että hurjan hauska. Kertoja toteaa tarkkailemastaan ötökästä valtavan osuvasti: "Se lensi metrin verran ja putosi maahan. Suhteessa sama asia kuin jos ihminen putoaisi sadasta metristä. Ötökälle ei käynyt kuinkaan, mutta kuitenkin ihmiset kuvittelevat olevansa planeetan parhaimmistoa." (8) Planeetan parhaimmiston yrityksestä olla vieläkin parempaa tekee hieman ristiriitaista seuraava havainto: "Naapurin intoilu myös vahvisti näkemystäni, että luonnon pelastaminen palautui aina viime kädessä henkilökohtaisen hygienian laiminlyömiseen. Kompostit haisivat, kirpputorit haisivat, deodorantittomat kainalot haisivat." (65) Naapurikin ehtii välillä naputtelun ja kuorimisen ohessa olla analyyttinen: "Naapuri vastusti jyrkästi ja muistutti, että jokainen sukupolvi on samanlainen. Milloin se kauheus on rock-musiikki, milloin sarjakuvat, milloin lukeminen, milloin joku muu.
– Nykyään pelätään, että silmät menevät ruutua tuijottaessa, aivot sulavat käytön puutteessa, terveys romahtaa ja tulee liikuntaelinsairauksia." (118) Ja kuitenkaan yksikään aika ei loppujen lopuksi ole tuhoon tuomittu. Yksikään sukupolvi ei ole enempää rappiolla kuin edeltäjänsä. Näkökulma vain vaihtuu.
Pokkarini kanteen on painettu lainaus Antti Majanderin Helsingin Sanomiin kirjoittamasta kirja-arviosta. "Yhtä hienoa onnellisen miehen kuvausta en muista aikoihin lukeneeni", Majander siinä sanoo ja onnistuu erinomaisesti kiteyttämään koko teoksen. Kertoja on kohtaamistaan vastoinkäymisistä ja ajoittaisesta yksinäisyydestään huolimatta seesteinen ja onnellinen – hän suhtautuu elämään elämänä, joka on ja kuluu vähitellen. Hän voisi olla sellainen tyypillinen insinööri, joka kolaa pihansakin vatupassin kanssa, mutta on ammatiltaan hieman yllättäen historianopettaja. Siihen suhteutettuna on toki aavistuksen kummallista, että naapuri näkee historian ja nykyisyyden kohtaavuuden välillä jopa kertojaa paremmin. Koska kertojan aikaa ei merkittävästi kulu haravointiin tai lehtikorien tyhjentämiseen (joihin naapurilla ei ole edes aikaa), hän ehtii lukea ja nautiskella elämästä. Näin hän kykenee myös tiputtelemaan nerokkaita intertekstuaalisia viittauksia, kuten seuraava: "Naapuri ei ymmärrä, että Samuel Beckettin kuuluisa näytelmä "Huomenna hän tulee" kertoo sähkölaitoksen miehistä. Eivät ne tule." (41)
Kuten monissa hyvissä romaaneissa, Rajanaapurissakin on elämän näennäisestä paikallaan pysyvyydestä ja toisteisuudesta huolimatta kyseessä myös kehityskertomus. Kehitys ei jää edes pelkkään pihasaunaan ja kirkastuvaan lampeen, vaan koskettaa kertojaakin. Kun naapuri kohtaa huonoa onnea työmaallaan ja joutuu viikkokausiksi sairaalaan, joutuu kertoja vastakkain naapurin vaimoon kohdistuvien hämmentävien tunteidensa kanssa. Äkkiä ja huomaamatta hänestä tuleekin vähän myös se, joka tekee, koska hän uskoo sen tekevän vaimoon vaikutuksen. Hän leikkaa ohimennen nurmikkoa tai haravoi naapurinkin pihalta, koska ymmärtää sen rakkaudenosoituksena.
Vielä toipuva ja kotiutuva naapurikin ymmärtää tämän omanlaisenaan rakkaudentekona – suomalainen mies voi osoittaa välittämistään tekemällä sen käsin ja konkreettisesti. Naisten erikoisuuksistakin osa alkaa naapurille hahmottua: "Aina ajattelin, että vain naisilla on purkkeja ja purnukoita, mutta minulla on nyt enemmän. Ainoa ero on, että naisten purnukoilla edistetään hyvinvointia, kun miesten purnukoilla vähennetään pahoinvointia." (212) Tosin on sanottava, että kovin moni erikoisuus pysyy arvoituksena – ja ehkä hyvä niin. Elämästä voisi kadota jokin tietty perusjännite, jos toista sukupuolta tai ylipäätään toista ihmistä olisi mahdollista ymmärtää täydellisesti.
Aina Lipasti ei kuittaa elämää huumorilla. Todella hyvän teoksen Rajanaapurista tekeekin se, että se osaa oikeissa paikoissa olla myös vakava ja ottaa elämän tosissaan. "Elämää pitäisi osata lukea kuin kirjaa ja nähdä kuinka se rakentuu, mutta se juuri on hankalaa, koska ei tunne juonta ja on koko ajan epätietoinen, mihin suuntaan kuuluisi kulkea" (152), kertoja pohtii. Hänen rauhallisen analyyttiset toteamuksensa elämästä ovat riipaisevia, koska niistä huokuu ajatus, että asiantilat on kaikesta huolimatta hyväksytty. Mikä olisi helpompi tapa olla onnellinen?
torstai 12. syyskuuta 2013
EI OLLENKAAN HUONO (Heli Laaksonen: Aapine)
En oikein tiedä, onko kirjallisuusesseitä tavattu kirjoittaa
aapisista. Veikkaan, että ei, sillä kyseisen genren lukijakunta
taitaa koostua enimmäkseen ensimmäistä aataan tavaavista
saparopäistä ja sitten sellaisista tylsistyneistä
ekaluokkalaisista, joiden mielestä on paljon kivempaa lukea
kokonaisia kirjoja ilman typeriä tavuviivoja kuin edetä muiden
tahtiin aa:sta ai:hin. Kokemuksen syvän katkera rintaääni saattoi
nyt kuultaa vähän läpi.
Toisenlaisena pohjustuksena todettakoon, että kliseinen sanonta
"on mentävä kauas nähdäkseen lähelle" pitää
erinomaisesti paikkansa. Aina ei tarvitse lähteä edes maapallon
toiselle puolelle, vaan ihan tuollainen vajaa kolmesataa kilometriä
itään ja pohjoiseen riittää. Synnyin etelässä, mutta asuin
kaksivuotiaasta viime syksyyn lounaisrannikon tuntumassa eteläisessä
Satakunnassa. Koko tuon ajan vieroksuin oikein sydämeni pohjasta
paikallista puhetapaa, joka lyhyenä tärähdellen ja töksähdellen
kuulosti kovalta, eikä se siksi minuun ihan hirveän voimakkaasti
koskaan tarttunutkaan, yleislänsisuomalainen nuotti ja sanojen
lyhentely vain toki.Viime syksynä muutin Suomen Ateenaan ja aloin ihan kokopäiväiseksi kieliasiantuntijuuden tavoittelijaksi. Ensin kuulosti hienolta ja tavoiteltavalta, kun paikalliset ja tovin täällä jo asuneet puhuivat sitä kuuluisaa "puhtainta suomea" kokonaisine sanoineen ja venyttävine nuotteineen. Kuulostaa se toki ihan kivalta edelleen, niin kuin kaikki muutkin persoonalliset puhetavat, mutta erityisen tavoiteltavalta ei enää ollenkaan, mihin syynä on viime kevään murrekurssilla provosoitunut jonkinlainen kotiseutuhenkeni. Sikäli erikoista, etten ole koskaan tuntenut olevani oikein mistään kotoisin (tämän ääneen sanominen se jaksaa aina herättää hilpeyttä).
Palataan näihin käänteentekeviin kokemuksiin sitten, kun on ensin edes mainittu yksi pieni kirja, jonka takia kirjoitan ja jota lukiessani nauroin ja melkein itkin. Olen aina arvostanut murrerunoilija Heli Laaksosta valtavasti, mutta lukenut vähän – ehkä samalla logiikalla, josta ihanan Aapisen (2013) takakansi varoittaa: "Älä jätä last Aapise ääre ilma valvontta! See voi oppi murret!" Koska lakkasin viimein kahdenkymmenen vuoden kypsässä iässä pelkäämästä tartuntaa, toivoin Aapista elokuun lopussa synttärilahjaksi. Vähän turhaan tosin toivoin, sillä siinä vaiheessa äiti oli sen jo ostanut. Serkkutyttö täytti viisi vuotta samassa viikonvaihteessa kuin minä pyöreitä, ja saimme molemmat äidiltäni oman aapisen. Minun oli kivempi kuin yksikään aiemmin näkemäni.
Tapa, jolla Laaksonen on saanut Aapisen runoissa yhdistettyä aina samalla kirjaimella alkavat sanat, lounaissuomalaisen murteen ja vielä yleisen satakuntalais-varsinaissuomalaisen mentaliteetin, on yhdellä sanalla sanoen aivan uskomaton. Esimerkiksi E-runo on ihana kuvaus siitä, miten minäkin olen ei-niin-alkuperäisenä satakuntalaisena suhtautunut maakunnan varsinkin pinnalta katsoen ylitsepursuavaan negatiivisuuteen. Pitää tosin huomauttaa, että oma enoni on kaikkea muuta kuin negatiivinen ja vielä vähemmän alkuperäissatakuntalainen kuin siskontyttönsä.
"Ei tul mittä!
Ei mittä!
Sen eno opet ensmäsenäs.
Ei!
See o reilu peli,
ko heti sano ei.
Nii neuvos eno.
Emmää totellu.
Mää meni ja opetteli sala
eno seljän takan:
Ehrottomast juu!
Eittämät nii!
Ei see hullump ajatus ol!
Erinomane melkkest!"
Kielialueen rehellisesti mutkia oikova laiska puhetapa tulee ovelasti ilmi esimerkiksi B:n kohdalla: "Beet ei tartte ko Bilteman kassa, hän tiätä hyvi mitä Bemari maksa." Muut pärjäävät ihan yhtä hyvin kovallakin p:llä. Laaksonen myös sivistää hienosti ehkä vähän minua nuorempaa kohdeikäluokkaa listaamalla kovia paikallisia aina Manusta ja Tellestä populaarimpaan väkeen: "Nokikolar ol kotosi Naantalist, / nuahos vahinkos nokanki naapurilt, / pöllis Paavo Nurmelt piikkari, / karkas Mati ja Tepo Nissanil, / mut muuto ol melkkest normali. // (No ni! Nyy see ajo oja! Näin käy ko ei ol nätiste.)" Ah, jälkiviisaus. Pitää mainita myös, että Elina Warstan valoisan hupaisat, värikkäät kuvat sopivat teokseen täydellisesti.
Olen tainnut rakastua Aapisen runoihin niin rajattomasti ja kyseenalaistamatta, että ladon niitä tähän nyt kunnolla peräkkäin osoittamaan sanojani todeksi ja toivottavasti luomaan hymyjä muidenkin kasvoille. Jos särähtää korvaan kuten yhdellä Ilonalla muinoin, toivotan sydämeni pohjasta jaksamista. Joka tapauksessa kaikista hienoista kirjaintiivistyksistä huolimatta ehkä hienoimpia taideteoksia ovat juuri Laaksosen versiot harvinaisemmista kirjaimista. Muutamat yhteiskunnan muoti-ilmiötkään eivät jää analysoimatta, osoittaa muun muassa Z: "Nyy mää kerro sul, / kummottos mennä zumpa. / Ens kipitetä oikkial, / sit laukata alavasemal, / sit pinkasta oikkial taas / Z!" Ihanan oivaltavan yhdistelmän muodostaa se, miten "zumpaajaa" alkaa loppujen lopuksi unettaa, kun niin monta kertaa mennään sama Z. Lisäksi Laaksonen on luonut mahtavan suloisia uudissanoja, kuten helmipöllökaveriltaan törppöyttään anteeksipyytelevän hölmöpöllön. Runon nimenä olevan kirjaimen voitte yrittää arvata.
Projektin takana olevan sivistyksen ja valtavan paneutumisen osoittaa hienosti runoilijan Aapisen loppuun kirjoittama pamfletti eli "paasausosio", jossa hän kertoo lounaismurteiden tyypillisistä piirteistä ja analysoi niin omaa murresuhdettaan kuin murteiden yleisempääkin suhteutumista yleiskieleen ja yhteiskuntaan muuten. Murteisiin voidaan liittää kaikenlaisia mielikuvia rehvakkaista pohjalaisista junteista kieroihin ja sivistymättömiin savolaisiin, mutta tosiasiassa, kuten itsekin olen vasta myöhäisherännäisenä oivaltanut, kyseessä on vähän sama asia kuin jos niputettaisiin kaikki hollantia puhuvat ihmiset samanlaisiksi yksilöiksi. Toki tutkimusten mukaan on totta, että työväenluokan niin sanotusti "sivistymättömämmät" miespuoliset edustajat maalla puhuvat murretta huomattavasti enemmän kuin kaupunkien nuoret koulutetut naiset, mutta itse murteen ja "hienostuneisuuden" korrelaatiosta sekään ei kerro mitään.
Pamfletissaan Laaksonen lausuu myös yhden hienoimmista kuulemistani argumenteista monikulttuurisuuden ja kielellisen rikkauden puolesta: "Sellainen kotiseuturakkaus, joka ei tunnusta toisten koti-ikävää ja äidinkielenkaipuuta, on pölysokeria tuulessa. Ihminen, jolla on vahvat juuret, ei pelkää menettävänsä omiaan, vaikka vieras tulisi viereen istumaan." (67) Tällä hetkellä linkittäisin saman myös paikoin varsin älyttömänä riehuvaan pakkoruotsikeskusteluun. On toki totta, ettei "pakkoruotsilla" yleisen asenneilmapiirin vuoksi välttämättä saavuteta kovin laaja-alaista kielitaitoa yhteiskunnalle, mutta ihan kuin suomenkielisten suomalaisten identiteettiä uhkaisi vakavasti se, että he "joutuvat" opettelemaan kotimaansa toisen virallisen kielen. Henkilökohtaisesti minusta ainakin tuntuisi oudolta, jos puolet ihan vaikka kaikkien elintarvikepakkausten kyljistä olisi suurelle osalle väestöä täyttä hepreaa – ajan mittaan varmaan täyttä ruotsia. Voi olla, että näin länsisuomalaisena se tuntuu vielä oudommalta, koska valtavan suuri määrä kotikielen sanoista on lainattu ihan suoraan länsinaapurista.
Se satakuntalainen umpimielisyys ei muuten ole ihan yksiselitteistä, vaikka olenkin sitä mieltä, että asiat voisi usein sanoa kauniimmin. Tärkeää on vain huomata ja kulttuuriantropologisesti ymmärtää, ettei se satakuntalainen sitä kuitenkaan kovin usein pahalla tarkoita. "Et sitten ryssinyt sitä" voi yksinkertaisesti tarkoittaa, että "vautsi, miten hienosti hoidit homman". Toki jonkinlainen sanakirja voisi olla ihan tarpeellinen tekijä kulttuurishokkia keventämässä. Laaksonen kyllä osoittaa ihanaa positiivista yritteliäisyyttä omassa "puolustuspuheessaan": "Murre on puhekieltä, ja sen kirjoittaminen on siksi aina ongelmallista. Vaihtoehtona olisi luovuttaa, vetäytyä pankon päälle huokailemaan tehtävän mahdottomuutta. Emmää saa siäl aikka kuluma." (68) Vaikka valinta on vaikea, on Ä-runo ehkä kokoelmasta suosikkini juuri siksi, että siinä Laaksonen pyrkii levittämään umpimielisyyden ja negatiivisuuden sijaan nuorelle polvelle positiivista elämänasennetta. Tuntuipa se aika hyvältä elämänohjeelta kolmannelle vuosikymmenelle siirtyneestäkin.
"Älä ikä ruppe kärttyseks ämmäks,
äläkä ainaka äijänkränäks!
Vaik istuissitte liian kauan kyläs,
vaik meniski sult terä poikki kynäst,
vaik käki kukkuis nuati viärest,
vaikket sais mittän tolkku kiälest,
vaik äit ällittelis,
vaik mummu mullittelis,
ol sää vaa hyväl pääl!
Sää ole nii nätti ko jäniksenkäpälä,
olet täyrelline ympyrä,
äärmäisen tärkiä."
Tässä vaiheessa voisin ehkä vihdoin hieman lisävalaista, mikä minut sai ymmärtämään lapsuusmurteen arvon. Oman mutuni mukaan Jyväskylässä opiskelee suhteessa enemmän itä- kuin länsisuomalaisia, ja ainakin omissa kurssikavereissani jako on hyvin selkeä. On varsin ymmärrettävää, että tällainen jako näkyy ja kuuluu vaikka juuri murrekurssin keskusteluissa hyvin vahvana, jolloin en antaisi täyttä tieteellistä hyväksyntää galluptulokselle siitä, kuulostavatko itä- vai länsimurteet luonnollisemmalta kieleltä. Molemmat ovat toki omille kasvateilleen luonnollisempia, mutta varsin pahasti provosoiduin, kun yksi keskusteluun osallistuja totesi suunnilleen, että "eihän noita lounaismurteitakaan silleen oikein ole enää olemassa".
Oman jälleen mutuni mukaan ne ovat hyvin vahvasti olemassa: katsokaapa vaikka Turun tai Porin yksikköjä Jimin Poliisit-sarjassa tai kuunnelkaa satakuntalaisen urheilijan haastattelua jonkin suuren saavutuksen jälkeen (en ole mikään urheiluhullu, mutta yllättävästi noita on viime aikoina riittänyt). Murretta ehkä yritetään vieläpä peitellä, mutta läpi se kuuluu ja poikki napsahtelevat sanat. Voi olla, että murrekorvani on vain kehittymätön, mutta varovasti uskaltaisin sanoa, että ikäisilläni itämurteiden alueelta tulevilla kotiseutu ei kuulu puheessa joitakin yksittäisiä sanoja, kuten persoonapronomineja, lukuun ottamatta ollenkaan niin vahvasti kuin lännenmiehillä. Jopa minulta sitkeältä välttelijältä kysytään melkein aina ensimmäiseksi, olenko jostain Porista.
Kotimurteessa on jotakin lapsuuden onnesta muistuttavaa, hyvin arvokasta. Sen kuuleminen vieraalla maakunnalla kaukana tuottaa turvallisen olon. Aika harvoin sitä täällä kyllä kuulee. Onneksi silloin on Aapine. O:kin muistuttaa: "Onto sisäl o onnel tila." Ja murteelle. Varsinkin, jos poistaa ensin kaikki turhuudet, joita ilmankin tulee ymmärretyksi – niin kuin vaikka pitkät vokaalit, loppuvokaalit ja rajageminaation.
perjantai 2. elokuuta 2013
JÄÄTÄVÄN HIENO KOKONAISUUS (Ulla-Lena Lundberg: Jää)
Aika usein kuulee päiviteltävän, miten hassu sattuma joidenkin
asioiden "sattuminen" samaan aikaan on. Silti tänäkin
kesänä on "sattunut" jo monta tilannetta, joissa olen
vahvasti kyseenalaistanut koko sattuman. Jostain paljon sattumaa
suuremmasta oli kyse muun muassa noin viikko sitten, kun luin viime
vuoden Finlandia-voittajan ja parhaan tänä vuonna tähän mennessä
lukemani kirjan, Ulla-Lena Lundbergin Jään (2012), aivan
järisyttävää loppua ulkona erittäin massiivisessa ukkosen
jyrinässä ja reilun metrin päässä kaatosateesta.
Jää alkaa harmittoman arkipäiväisenä, lempeänä kertomuksena ulkosaaristossa sijaitsevista Luodoista ja sinne muuttavasta nuoresta pastori Petter Kummelista perheineen. Lopulta se kuitenkin kasvaa romaaniksi, joka käsittelee jotakin elämää suurempaa – enkä tarkoita pelkästään Jumalaa, johon pieni seurakunta kaitsevine paimenineen uskoo rehellisesti ja hartaasti. Arkipäivien ja sunnuntaiden työn rytmittämää elämää seuratessa pastorin perhe, vaimo Mona, vanhempi tytär Sanna ja Luodoilla syntyvä pikku-Lillus, kasvavat aivan huomaamatta eläviksi, vereviksi ihmisiksi yhteisön muiden jäsenten tavoin. Ja kun heistä on tullut eläviä, heihin alkaa myös kiintyä ja rakastua hämmästyttävän syvästi kaikkine inhimillisine vikoineen ja puutteineen. Rakkaiden ihmisten menettäminen on tietenkin aina rankkaa ja voi aiheuttaa tahdosta vapaata itkemistä rajulla ukonilmalla.
Lukiessa ei voi välttyä ajatukselta, että saaristo on kenties se ainoa paikka nyky-Suomessa, jossa on oikeasti jäljellä pakon sanelema välitön yhteys luontoon, sen myrskyävään mereen ja vajottaviin jäihin. Samalla ihmisissä on säilynyt nöyrä kunnioitus merta kohtaan, joka ei tunne sääliä tai armoa, vaikka sen luoja tuntisikin. Valtavan kiinnostavaa on myös se, miten osa Luotojenkin asukkaista uskoo vakaasti tai on jopa nähnyt meressä ja muussa luonnossa eläviä henkiä, jotka huolehtivat matkaajasta, jos hän ymmärtää sitä pyytää – samalla, kun enemmistö käy mahdollisimman tunnollisesti kirkossa ja pitää pappia sankarinaan.
Mielestäni pappi on mielenkiintoinen henkilö kaunokirjallisessa teoksessa varsinkin tässä tapauksessa. Kuinka kiehtovaa onkaan se, miten hän on samaan aikaan sekä kunnioitettu Jumalan tahdon ja sanan välittäjä että epävarma, saarnojen ja omien syntiensä kanssa tuskaileva perheenisä, joka eniten maailmassa tahtoisi antaa aikaansa rakkaille tytöilleen. Papinrouva on kuin lempeän, mietiskelevän miehensä vastakohta: tiukka työtä pelkäämätön perfektionisti, joka lypsää itse lehmät ja kestitsee jatkuvasti puolta seurakuntaa ja jonka mielestä jo yksivuotiaan on osattava käyttäytyä säntillisesti edustustehtävissä esimerkiksi kirkossa. Isä on ymmärtäväisempi, mikä saa lapset hakeutumaan hänen puoleensa aina, kun mahdollista.
Ei Mona Kummelistakaan silti voi sanoa pahaa sanaa. Hän vain kuuluu siihen ihmistyyppiin, jonka mielestä asiat hoituvat tekemällä paremmin kuin turhia puhumalla. Pappi tietää vaimonsa huonommat puolet ja tuntee lyhyen pinnan välillä omissa nahoissaan, mutta rakastaa toimeliasta rouvaansa silti täysin ihanteellisella tavalla omana itsenään. Muussa tapauksessa seuraava puhina seurakunnan ykkösnaisen suusta olisikin kieltämättä hieman yllättävää: "Anokaa niin teille annetaan – totta tosiaan, jos joku on ensin seisonut leipomassa ja kattamassa. Kaikki ovat kiittäneet Jumalaa kauniista päivästä, ja Mona voi joustaa sen verran että kiittää Jumalaa siitä, että hän tohtori Gyllenin ansiosta on terve ja reipas ja jaksaa tehdä töitä kuin hevonen. Mutta jos hevonen ei tekisi töitä, he saisivat istua pöydässä ja pyöritellä peukaloitaan mahan kuristessa. Ihmeitä on hyvin harvassa, työtä sen sijaan vaikka millä mitalla!" (259)
Kun pastori itsekin on sitä mieltä, että työt on parempi tehdä ennen kuin niitä ilmaantuu taas lisää ja lisää, on vahvasti kontrastinen asetelma pariskunnan saapuessa saarelle varsin kutkuttava. Luotolaiset ovat tottuneet elämään kiireettömästi ja luottamaan siihen, että kaikki askareet tulevat kyllä hoidetuiksi ajallaan. Mona taas on maatalon tytär ja tottunut siihen, että esimerkiksi heinätyöt tehdään nyt eikä vasta viidestoista päivä. On vaikea sanoa, kumpi osapuoli kummeksuu toista enemmän. Eivät luotolaisetkaan toki töitään tekemättä jätä, ja toisaalta he ovat aina valmiita auttamaan tulokkaita kaikessa mahdollisessa. Toisinaan tilanne on harmonisuudessaan jopa kauniin aforistinen: "Mikään ystävyys ei synny yhtä vaivattomasti kuin se, joka muotoutuu työssä." (103)
Eikä edes Mona jaksa aina olla sitkeä ja toimelias. Juuri siksi hän kenties kaikista eniten tarvitsee rakasta miestään, jonka olkapää on aina oikeassa kohdassa ja ymmärrys vaimoaan kohtaan lähes rajaton. Lundberg maalailee tämänkin tilanteen liikuttavan kauniisti: "Mutta sitten hän lopettaa sättimisen, käy istumaan ja puhkeaa itkuun, eikä Petter enää ole epäonnistunut sielunhoitaja vaan vertaansa vailla oleva sielunhoitaja, joka lopulta osaa käyttää synnyinlahjaksi saamaansa kaunista ääntä ja parransänkeä jonka voi painaa poskea vasten. Lämmin rinta, tehtävänsä taitavat hyvät kädet." (225) Luulen, että lukijan on romaanin alkupuolella helppo asettua ikään kuin papin puolelle ja kylmempää rouvaa vastaan. Henkilökohtaisesti en siihen pysty, koska rehellisesti sanottuna epäilen muistuttavani Mona Kummelia turhankin monilta ominaisuuksiltani. Voin vain toivoa hartaasti, että tällaisen peilaushenkilön olemassaolo auttaa suhtautumaan omiin lapsiin aikanaan vähemmän perfektionistisesti.
Ihmisen elämän ja varsinkin lapsuuden vilpittömyyden kuvaajana Lundberg on aivan verraton. Sanna, niin pieni kuin onkin, elää alusta alkaen vahvasti mukana vanhemmistaan ja muusta ympäristöstään aistimissaan tunteissa: hän suree, häpeää ja pelästyy ja toisaalta riemuitsee, kikattaa ja jumaloi isäänsä. Isä on myös se, joka ei koskaan lakkaa hämmästelemästä jälkikasvunsa ainutlaatuista ihmeellisyyttä – ei silloinkaan, kun äiti on yksinomaan vihainen taaperonsa leikittyä porsaan kanssa. "Ihmetys valtaa isän. Millainen tytär hänellä onkaan! Niin, miten Lillus voisikaan tietää olevansa ihminen? Hänen iässään voisi yhtä hyvin asua lehmien kanssa navetassa tai lampaiden kanssa lampolassa. Hän pitäisi sitä luonnollisena elämänään, vaikka tulevaisuuden näkymät eivät olisikaan hyvät." (269) Lapset tosiaan ovat uskomattoman sopeutuvaisia, vaikka kääntöpuolena onkin, että he usein ovat sitä muistinsa kustannuksella.
Pappilan omat lapset ovat vielä pieniä, mutta seuraavan ikäpolven ajatuksiin päästään kiinni muun muassa rippikoulussa. Suuresti ihailemansa lukkarin teinejä katsellessaan Petter Kummel osoittaa jälleen kykyään lempeään, aidon kummastelevaan analyysiin: "Toisinaan papista tuntuu, että biologiasta löytyy vastaus melkein kaikkeen, mitä ihmisen elämässä tapahtuu, mutta murrosikään ei löydy selitystä. Sen kyllä voi ymmärtää, että on tärkeää vapautua ja kehittää itsenäinen persoona, mutta miksi sen vaiheen täytyy olla niin pitkä ja etäisyyttä on otettava niin perusteellisesti? Miksi ihmisen täytyy luopua hyödyllisestä ohjauksesta ja vastustaa tarmokkaasti tiedon omaksumista vuosina, joina opetuksen omaksuminen on hänelle helpointa? Ja miksi ihminen näkee itsensä toivottomimpana, rumimpana ja surkeimpana juuri kaikkein kiehtovimmassa iässään? Mihin luonto tähtää murrosiällä, joka on julma kuin kuolema?" (55–56) Erittäin hyvä kysymys, kun sen oikein oivaltaa.
Tänä kesänä Helsingin Sanomissa on äänestetty vuosituhannen parhaita kirjoja. Vaikka vuosituhat tässä yhteydessä on mielestäni jatkuvasti ollut varsin harhaanjohtava käsite – onhan 2000-lukua jäljellä vielä 987 vuotta – ilahdutti Jään tällä viikolla saavuttama kakkostila minua erityisesti. Samoin minua kosketti ja ravisteli kirjailijan kertomus elämästä tarinan takana. Jos jotain olen yliopistossa oppinut, niin sen, ettei teosta saisi ikinä tulkita mustavalkoisesti kirjoittajansa henkilökohtaisen elämän kautta. Tästä kiellosta huolimatta Jäästä kuoriutui vieläkin ravistelevampi elämys, kun luin kirjailijan jääneen isättömäksi puolitoistavuotiaana heikkojen jäiden takia. Ja sanoo Lundberg sen ihailtavan viisaasti itsekin: "Kirjailijan kaikki hahmot – siis myös Jää-romaanin henkilöt – ovat jossain mielessä hän itse. Eihän kukaan voi tietää, millaista on olla joku toinen. Siksi romaanihenkilötkin heijastelevat kirjailijan omia ihmiskäsityksiä." (HS 30.7.2013, B3)
Jää kokonaisuudessaan on uskomaton taideteos. Jo ensimmäinen lause osoittaa, että Lundbergin lauseenmuodostuskyvyllä hänen ei olisi ollenkaan mahdotonta olla aforisti: "Jos on nähnyt kuinka maisema muuttuu, kun näköpiiriin tulee vene, ei mitenkään voi ajatella, ettei yksittäisen ihmisen elämällä ole merkitystä." (7) Romaanin jokainen lause on maalaileva – kuin katsoisi lämminhenkistä suomenruotsalaista perhe-elokuvaa, jossa pikkutytöillä on pitsiessut ja maailmassa rauha. Toisaalta ainakin minuun tarinan käännekohta iskee kuin salama siltä lähes kirkkaalta taivaalta, vaikka kaikki sitten punoutuukin yhteen: tarinan viimeinen lause ja jopa valtavan merkittävä kansikuva, johon ei aluksi tajua kiinnittää mitään huomiota. Jää helpottaa ihmisten elämää talvesta toiseen, mutta jää voi olla myös hurjan petollinen. Romaanin loppu on samaan aikaan niin epäoikeudenmukainen ja niin ymmärrettävä – jokainenhan Luodoilla tuntee jonkun, joka on hukkunut sulaan. Olen onnellinen siitä, että joku Helsingin Sanomien äänestykseen osallistuneista on jo tiivistänyt minun tuntoni, kun en ehkä itse sitä osaisi näin hyvin tehdä: "Pohjattoman kaunis ja pohjattoman surullinen."
Jää alkaa harmittoman arkipäiväisenä, lempeänä kertomuksena ulkosaaristossa sijaitsevista Luodoista ja sinne muuttavasta nuoresta pastori Petter Kummelista perheineen. Lopulta se kuitenkin kasvaa romaaniksi, joka käsittelee jotakin elämää suurempaa – enkä tarkoita pelkästään Jumalaa, johon pieni seurakunta kaitsevine paimenineen uskoo rehellisesti ja hartaasti. Arkipäivien ja sunnuntaiden työn rytmittämää elämää seuratessa pastorin perhe, vaimo Mona, vanhempi tytär Sanna ja Luodoilla syntyvä pikku-Lillus, kasvavat aivan huomaamatta eläviksi, vereviksi ihmisiksi yhteisön muiden jäsenten tavoin. Ja kun heistä on tullut eläviä, heihin alkaa myös kiintyä ja rakastua hämmästyttävän syvästi kaikkine inhimillisine vikoineen ja puutteineen. Rakkaiden ihmisten menettäminen on tietenkin aina rankkaa ja voi aiheuttaa tahdosta vapaata itkemistä rajulla ukonilmalla.
Lukiessa ei voi välttyä ajatukselta, että saaristo on kenties se ainoa paikka nyky-Suomessa, jossa on oikeasti jäljellä pakon sanelema välitön yhteys luontoon, sen myrskyävään mereen ja vajottaviin jäihin. Samalla ihmisissä on säilynyt nöyrä kunnioitus merta kohtaan, joka ei tunne sääliä tai armoa, vaikka sen luoja tuntisikin. Valtavan kiinnostavaa on myös se, miten osa Luotojenkin asukkaista uskoo vakaasti tai on jopa nähnyt meressä ja muussa luonnossa eläviä henkiä, jotka huolehtivat matkaajasta, jos hän ymmärtää sitä pyytää – samalla, kun enemmistö käy mahdollisimman tunnollisesti kirkossa ja pitää pappia sankarinaan.
Mielestäni pappi on mielenkiintoinen henkilö kaunokirjallisessa teoksessa varsinkin tässä tapauksessa. Kuinka kiehtovaa onkaan se, miten hän on samaan aikaan sekä kunnioitettu Jumalan tahdon ja sanan välittäjä että epävarma, saarnojen ja omien syntiensä kanssa tuskaileva perheenisä, joka eniten maailmassa tahtoisi antaa aikaansa rakkaille tytöilleen. Papinrouva on kuin lempeän, mietiskelevän miehensä vastakohta: tiukka työtä pelkäämätön perfektionisti, joka lypsää itse lehmät ja kestitsee jatkuvasti puolta seurakuntaa ja jonka mielestä jo yksivuotiaan on osattava käyttäytyä säntillisesti edustustehtävissä esimerkiksi kirkossa. Isä on ymmärtäväisempi, mikä saa lapset hakeutumaan hänen puoleensa aina, kun mahdollista.
Ei Mona Kummelistakaan silti voi sanoa pahaa sanaa. Hän vain kuuluu siihen ihmistyyppiin, jonka mielestä asiat hoituvat tekemällä paremmin kuin turhia puhumalla. Pappi tietää vaimonsa huonommat puolet ja tuntee lyhyen pinnan välillä omissa nahoissaan, mutta rakastaa toimeliasta rouvaansa silti täysin ihanteellisella tavalla omana itsenään. Muussa tapauksessa seuraava puhina seurakunnan ykkösnaisen suusta olisikin kieltämättä hieman yllättävää: "Anokaa niin teille annetaan – totta tosiaan, jos joku on ensin seisonut leipomassa ja kattamassa. Kaikki ovat kiittäneet Jumalaa kauniista päivästä, ja Mona voi joustaa sen verran että kiittää Jumalaa siitä, että hän tohtori Gyllenin ansiosta on terve ja reipas ja jaksaa tehdä töitä kuin hevonen. Mutta jos hevonen ei tekisi töitä, he saisivat istua pöydässä ja pyöritellä peukaloitaan mahan kuristessa. Ihmeitä on hyvin harvassa, työtä sen sijaan vaikka millä mitalla!" (259)
Kun pastori itsekin on sitä mieltä, että työt on parempi tehdä ennen kuin niitä ilmaantuu taas lisää ja lisää, on vahvasti kontrastinen asetelma pariskunnan saapuessa saarelle varsin kutkuttava. Luotolaiset ovat tottuneet elämään kiireettömästi ja luottamaan siihen, että kaikki askareet tulevat kyllä hoidetuiksi ajallaan. Mona taas on maatalon tytär ja tottunut siihen, että esimerkiksi heinätyöt tehdään nyt eikä vasta viidestoista päivä. On vaikea sanoa, kumpi osapuoli kummeksuu toista enemmän. Eivät luotolaisetkaan toki töitään tekemättä jätä, ja toisaalta he ovat aina valmiita auttamaan tulokkaita kaikessa mahdollisessa. Toisinaan tilanne on harmonisuudessaan jopa kauniin aforistinen: "Mikään ystävyys ei synny yhtä vaivattomasti kuin se, joka muotoutuu työssä." (103)
Eikä edes Mona jaksa aina olla sitkeä ja toimelias. Juuri siksi hän kenties kaikista eniten tarvitsee rakasta miestään, jonka olkapää on aina oikeassa kohdassa ja ymmärrys vaimoaan kohtaan lähes rajaton. Lundberg maalailee tämänkin tilanteen liikuttavan kauniisti: "Mutta sitten hän lopettaa sättimisen, käy istumaan ja puhkeaa itkuun, eikä Petter enää ole epäonnistunut sielunhoitaja vaan vertaansa vailla oleva sielunhoitaja, joka lopulta osaa käyttää synnyinlahjaksi saamaansa kaunista ääntä ja parransänkeä jonka voi painaa poskea vasten. Lämmin rinta, tehtävänsä taitavat hyvät kädet." (225) Luulen, että lukijan on romaanin alkupuolella helppo asettua ikään kuin papin puolelle ja kylmempää rouvaa vastaan. Henkilökohtaisesti en siihen pysty, koska rehellisesti sanottuna epäilen muistuttavani Mona Kummelia turhankin monilta ominaisuuksiltani. Voin vain toivoa hartaasti, että tällaisen peilaushenkilön olemassaolo auttaa suhtautumaan omiin lapsiin aikanaan vähemmän perfektionistisesti.
Ihmisen elämän ja varsinkin lapsuuden vilpittömyyden kuvaajana Lundberg on aivan verraton. Sanna, niin pieni kuin onkin, elää alusta alkaen vahvasti mukana vanhemmistaan ja muusta ympäristöstään aistimissaan tunteissa: hän suree, häpeää ja pelästyy ja toisaalta riemuitsee, kikattaa ja jumaloi isäänsä. Isä on myös se, joka ei koskaan lakkaa hämmästelemästä jälkikasvunsa ainutlaatuista ihmeellisyyttä – ei silloinkaan, kun äiti on yksinomaan vihainen taaperonsa leikittyä porsaan kanssa. "Ihmetys valtaa isän. Millainen tytär hänellä onkaan! Niin, miten Lillus voisikaan tietää olevansa ihminen? Hänen iässään voisi yhtä hyvin asua lehmien kanssa navetassa tai lampaiden kanssa lampolassa. Hän pitäisi sitä luonnollisena elämänään, vaikka tulevaisuuden näkymät eivät olisikaan hyvät." (269) Lapset tosiaan ovat uskomattoman sopeutuvaisia, vaikka kääntöpuolena onkin, että he usein ovat sitä muistinsa kustannuksella.
Pappilan omat lapset ovat vielä pieniä, mutta seuraavan ikäpolven ajatuksiin päästään kiinni muun muassa rippikoulussa. Suuresti ihailemansa lukkarin teinejä katsellessaan Petter Kummel osoittaa jälleen kykyään lempeään, aidon kummastelevaan analyysiin: "Toisinaan papista tuntuu, että biologiasta löytyy vastaus melkein kaikkeen, mitä ihmisen elämässä tapahtuu, mutta murrosikään ei löydy selitystä. Sen kyllä voi ymmärtää, että on tärkeää vapautua ja kehittää itsenäinen persoona, mutta miksi sen vaiheen täytyy olla niin pitkä ja etäisyyttä on otettava niin perusteellisesti? Miksi ihmisen täytyy luopua hyödyllisestä ohjauksesta ja vastustaa tarmokkaasti tiedon omaksumista vuosina, joina opetuksen omaksuminen on hänelle helpointa? Ja miksi ihminen näkee itsensä toivottomimpana, rumimpana ja surkeimpana juuri kaikkein kiehtovimmassa iässään? Mihin luonto tähtää murrosiällä, joka on julma kuin kuolema?" (55–56) Erittäin hyvä kysymys, kun sen oikein oivaltaa.
Tänä kesänä Helsingin Sanomissa on äänestetty vuosituhannen parhaita kirjoja. Vaikka vuosituhat tässä yhteydessä on mielestäni jatkuvasti ollut varsin harhaanjohtava käsite – onhan 2000-lukua jäljellä vielä 987 vuotta – ilahdutti Jään tällä viikolla saavuttama kakkostila minua erityisesti. Samoin minua kosketti ja ravisteli kirjailijan kertomus elämästä tarinan takana. Jos jotain olen yliopistossa oppinut, niin sen, ettei teosta saisi ikinä tulkita mustavalkoisesti kirjoittajansa henkilökohtaisen elämän kautta. Tästä kiellosta huolimatta Jäästä kuoriutui vieläkin ravistelevampi elämys, kun luin kirjailijan jääneen isättömäksi puolitoistavuotiaana heikkojen jäiden takia. Ja sanoo Lundberg sen ihailtavan viisaasti itsekin: "Kirjailijan kaikki hahmot – siis myös Jää-romaanin henkilöt – ovat jossain mielessä hän itse. Eihän kukaan voi tietää, millaista on olla joku toinen. Siksi romaanihenkilötkin heijastelevat kirjailijan omia ihmiskäsityksiä." (HS 30.7.2013, B3)
Eihän
kukaan voi tietää, millaista on olla joku toinen. Ei kirjailija sen
paremmin kuin pappikaan. Pappi ei tätä kenties niin ajattelekaan,
tyytyy vain tilan töiden, pastoraalitutkintoon valmistautumisen,
seurakunnan hengellisten töiden ja perhe-elämän jonkinlaiseen
yhteensovittamiseen. Välillä se tietenkin on vaikeaa, eikä papin
ääni juuri poikkea nykyajan ihmisen ajoittaisesta huokailusta:
"Jälleen
kerran Petter miettii mielessään, miten ihmeessä hän ehtii tehdä
kaiken sen, mikä kaatuu vuorena hänen päälleen." (166)
Petter kuitenkin ehtii ja saa kuin saakin virallistetun aseman
Luotojen kirkkoherrana, virassa, jossa hän aikoo pysyä vanhuuteensa
asti, kasvattaa niin jo juoksentelevia kuin vielä syntymättömiäkin
lapsiaan. Mietin itsekin, olenko käsittämättömän naiivi vai
miksi en missään vaiheessa aavistanut, että tämän pienen
onnellisen ja siunatun perheen tarina voikin päättyä jotenkin
muuten kuin onnellisesti. Väkisin tulee myös mietittyä, olisiko
isä vain antanut vuoren kaatua ja ottanut tyttärensä syliin, jos
olisi aavistanut perhettä uhkaavan jäisen kohtalon.Jää kokonaisuudessaan on uskomaton taideteos. Jo ensimmäinen lause osoittaa, että Lundbergin lauseenmuodostuskyvyllä hänen ei olisi ollenkaan mahdotonta olla aforisti: "Jos on nähnyt kuinka maisema muuttuu, kun näköpiiriin tulee vene, ei mitenkään voi ajatella, ettei yksittäisen ihmisen elämällä ole merkitystä." (7) Romaanin jokainen lause on maalaileva – kuin katsoisi lämminhenkistä suomenruotsalaista perhe-elokuvaa, jossa pikkutytöillä on pitsiessut ja maailmassa rauha. Toisaalta ainakin minuun tarinan käännekohta iskee kuin salama siltä lähes kirkkaalta taivaalta, vaikka kaikki sitten punoutuukin yhteen: tarinan viimeinen lause ja jopa valtavan merkittävä kansikuva, johon ei aluksi tajua kiinnittää mitään huomiota. Jää helpottaa ihmisten elämää talvesta toiseen, mutta jää voi olla myös hurjan petollinen. Romaanin loppu on samaan aikaan niin epäoikeudenmukainen ja niin ymmärrettävä – jokainenhan Luodoilla tuntee jonkun, joka on hukkunut sulaan. Olen onnellinen siitä, että joku Helsingin Sanomien äänestykseen osallistuneista on jo tiivistänyt minun tuntoni, kun en ehkä itse sitä osaisi näin hyvin tehdä: "Pohjattoman kaunis ja pohjattoman surullinen."
tiistai 9. heinäkuuta 2013
UUSIA KAIKUJA AURINGOSTA (Khaled Hosseini: Ja vuoret kaikuivat)
Toisinaan sitä melkein unohtaa jonkun
hyvän kirjailijan vain siksi, että on jo lukenut tämän koko
tuotannon eikä uutta ole vielä saatavilla. Tällä kertaa niin kävi
Khaled Hosseinille, jonka edellisen ravisuttavan mestariteoksen Tuhat
loistavaa aurinkoa (2008) luin jo yläkoulussa. Vasta tänä
kesänä kirjailija tuli mieleeni uudelleen – nyt Ja vuoret
kaikuivat -romaanin (2013) mainostuksen myötä. Rehellisesti
sanottuna nuo edelliset lukukokemukset olivat painuneet jo niin
syvälle mieleni perälle, että jahkailin pitkään ennen kuin
tartuin uutukaiseen. Nyt voin toki sanoa, että onneksi tartuin.
Mielestäni Ja vuoret kaikuivat
poikkeaa varsin paljon Hosseinin aiemmista teoksista. Se ei ole yhtä
raaka eikä toisaalta samalla tavalla koskettavakaan, mutta
harvinaisen hyvä kirja se on. Tarinan epäoikeudenmukaisuudet ja
ennen kaikkea se, miten ihmiset väistämättä niihin turtuvat,
vaikka yrittäisivät taistella vastaan, laittavat kyllä
ajattelemaan entiseen tapaan. Edelleen teoksessa on myös jotakin
leimallisesti Hosseinin kynänjälkeen kuuluvaa. Ehkä se on kaikkien
kolhujen takaa kurkistavaa lohdullisuutta, toivoa aina vain
käänteestä parempaan. Se on myös sellainen ansio, jota vaikkapa
suomalaisessa kirjallisessa perinteessä ei useinkaan saavuteta –
ehkei edes yritetä saavuttaa.
Romaanin rakenne on mielenkiintoinen:
se on kuin kudelma eri ihmisten tarinoita, jotka täydentävät
toisiaan mutteivät kertaakaan myöhemmin itseään. Yksi ihminen
pääsee siis ääneen vain yhden kerran, ja tuon kerran jälkeen
lukijan on pääteltävä tai paikoitellen jopa kuviteltava hänen
tarinansa loppu. Ratkaisuna tämä on kiinnostavan erilainen, vaikka
montaa kertojaa toki käytetäänkin usein ja paljon.
Henkilökohtaisesti tässä ehkä eniten häiritsee sellainen
tekninen seikka, että yhden ihmisen kertomus on usein yhden luvun
mittainen, ja siksi näistä luvuista muodostuu jopa
kahdeksankymmentäsivuisia mammutteja. Pari lukua järjestelmällisesti
iltaisin vaatii siis pitkiä iltoja, tai sitten on yksinkertaisesti
vain yritettävä muistaa, mille riville merkityllä sivulla sattui
jäämään.
Hosseinin tuotannossa ehdottomasti
kiehtovinta on aina ollut siinä kuvattu täysin toisenlainen
maailma. Se on erilainen kuin meidän länsimainen maailmamme, mutta
suurelta osin se on myös toisenlainen kuin meillä uutiskuvissa
kuvattu Afganistan. Tässäkin taistelun kehdossa lapset tahtovat
kuulla iltasadun, johon on kätketty syviä viisauksia – sellaisia
kuin romaanin avaavassa allegorisessa tarinassa: "Rohkeuden
edellytys on se, että on jotakin, minkä puolesta taistella. Minulla
ei ole mitään menetettävää." (19)
Avaustarinassa, iltasadussa, isän on
valittava, kenet lapsistaan hän antaa kylää piinaavalle hirviölle
saadakseen pitää loput. Samanlaisen ratkaisun oikeuttaa itselleen
pienessä Shadbaghin kylässä tarinan jonkinlaisen pääparin,
isoveli Abdullahin ja pikkusisko Parin isä erottaessaan sisarukset
toisistaan ja antaessaan Parin adoptoitavaksi kabulilaiselle Wahdatin
pariskunnalle, jonka autonkuljettajana hänen lankonsa Nabi toimii.
Abdullah jää eron jälkeen lähes koko romaanin ajaksi taka-alalle,
Parin tarinaa ja kasvua Pariisissa sentään seurataan jonkin verran.
Asetelma muistuttaa yllättäen hieman dekkaria, sillä lukija saa
koko ajan käyttää päätään pohtiessaan, miten kunkin henkilön
tarina nivoutuu tähän kehyskertomukseen.
Suurin osa näkökulmahenkilöistä,
joita ovat muun muassa autonkuljettaja Nabi ja kreikkalaislähtöinen
plastiikkakirurgi Markos, kutoutuukin palkitsevasti osaksi suurta
kertomusta. Sen sijaan tästä kulmasta katsottuna amerikkalaistunut
afgaanimaahanmuuttaja Idris tarinoineen jää hieman irralliseksi
palaseksi. Hän on serkkuineen kyllä lapsena leikkinyt Wahdatien
kartanon lähistöllä, mutta muuten hän ei varsinaisesti linkity
muihin henkilöihin. Toisaalta erityisesti Idriksen tarina on helppo
ymmärtää ristiriitana rikkaan mutta tunneköyhän lännen ja
päinvastaisen idän välissä. Kotona Amerikassa kaikki tuntuu
Afganistanin jälkeen tyhjältä ja merkityksettömältä – mutta
vain hetken, sillä ihminen on uskomattoman nopea unohtamaan sen,
mikä kerran on aiheuttanut syvääkin liikutusta. Idriksen ansioksi
luettakoon myös yksi teoksen nerokkaimmista kielellisistä
havainnoista: "Niin ihmiset aina sanovat. Järjetön
väkivallanteko. Järjetön murha. Ikään kuin järjellisiä murhia
olisi olemassa." (157)
Palkitsevan juonen, jota en tahdo
eritellä tällä kertaa enempää, ja ilmeisen toiveikkuuden lisäksi
romaanin vahvuuksiin kuuluu myös ihmisluonnon osuva kuvaaminen.
Markos kuvaa pienellä Kreikan saarella asuvaa äitiään ja tämän
kautta koko saaren ilmapiiriä seuraavasti: "Hän on
saarelainen. Hän suhtautuu epäluuloisesti kaikkien mantereella
asuvien motiiveihin eikä usko heidän hyvään tahtoonsa. Se oli
yksi syy siihen, että tiesin jo lapsena lähteväni Tinokselta, jos
suinkin mahdollista. Minut valtasi aikoinaan epätoivo, kun kuulin
ihmisten puhuvan niin." (295) Maailma on pieni paikka, sillä
samalla tavalla voisi kuvata elämää niin monessa suomalaisessakin
pikkukylässä. En ihmettele yhtään, että teiniä ahdistaa, jos
hän elää kylässä, jossa rajalinjat luokkakavereiden välillä
voivat ihan hyvin kulkea sen perusteella, mitä jonkun isoisä on
mahdollisesti 50 vuotta sitten sanonut jonkun toisen isoisälle.
Markos on pelastanut itsensä
lähtemällä ja pystyykin siksi tekemään hymyilyttävän
havainnon: "Lapsuudenkotiin tuleminen on hiukan hämmentävää,
kuin lukisi lopun kirjasta, jonka on aloittanut kauan sitten."
(340) Silti tässä vaiheessa olisi varsin rikollista olla nostamatta
esiin myös sitä romaanissakin näkynyttä kantaa, että pieni
yhteisö voi lämmöllään ja sulkeutumisellaan yhtä hyvin
pelastaa. Kun ihmiset tottuvat toisiinsa ja hyväksyvät toisensa
sellaisina kuin oikeasti ovat, ei kenenkään tarvitse naamioitua sen
enempää vertauskuvallisesti kuin ihan konkreettisestikaan.
Liekö pitkään jatkunut helle
pehmittänyt Ilonan pään vai tekeekö sanojen rakastajana muuten
vain mieli (taas kerran) jättää suuremmat analysoinnit tältä
erää sikseen ja nauttia siitä, miten Hosseini liikuttaa
verbaalista maalaussutiaan paperilla. Näitä fyysisiä ja
mentaalisia maisemakuvia lukiessa ei varmasti kenenkään tarvitse
kyseenalaistaa sitä, kuinka suuri toiveikkuus ja optimismi rivien
välistä pulppuaa esiin. Joskus pelkkä vanhuus voi tuoda mukanaan
uskomattoman seesteyden: "Mutta nyt Pari istuu. Hän sulkee
silmänsä, kun kahvinkeitin alkaa pulputtaa, ja hänen
silmäluomiensa takana nousevat esiin pyöreälakiset kukkulat ja
sininen, korkea taivas ja tuulimyllyjen taakse laskeva aurinko, ja
aina, aina, sumuinen vuoristoketju, joka katoaa horisonttiin."
(245)
tiistai 18. kesäkuuta 2013
UUSIEN TUULIEN UHKAAVA MAHDOLLISUUS? (Miika Nousiainen: Metsäjätti)
Joka kesä näyttää
tarvitsevan yhden Miika Nousiaisen romaanin, jota ahmiessa voi sitten
ihmetellä, miksei ole lukenut koko tuotantoa putkeen jo kauan
aiemmin, ja siitä huolimatta odottaa uuden teoksen vuoroa seuraavaan
kesään. Tällekään kesälle en vieläkään keksisi parempaa
aloituskirjaa kuin edelleen riipaisevan ajankohtainen mutta silti
niin hulvaton Metsäjätti (2011,
pokkarini 2012). Tämä teksti sisältää harvinaisen paljon
lainauksia, vaikka karsinkin osan, mutta minkäs teet, kun kirjailija
osaa asettaa sanat peräkkäin niin oivallisesti, että ne on parempi
toistaa sellaisenaan kuin lähteä liikaa itse viilaamaan?
Metsäjätti
on metsäteollisuusyhtiö pienessä Törmälän kylässä itäisessä
Suomessa useamman maakunnan rajalla. Törmälä taas on
perinteisiinsä hukuttautunut duunarikylä, jossa perheenisät ovat
kautta sukupolvien viettäneet viikot tehtaalla ja viikonloput
humalassa. Periaatteet ovat periaatteita, eikä niistä keskustella.
Ilmapiiri tuntuu enimmäkseen ahdistavalta eikä lähtökohta
vaikutakaan järin lupaavalta: "Ei auttanut, kylä
pysyi punaisena. Puoluejako kulki kommunistien ja
sosiaalidemokraattien välillä. Kunnallispolitiikan ja arkielämän
ääneen lausumaton perusperiaate on, että Törmälässä asiat
eivät riitele, vaan ihmiset. Perusasioista kaikki ovat aina olleet
samaa mieltä: saavutetuista eduista ei luovuta, vika on johtajissa
ja muutos on uhka." (119)
Tähän
ympäristöön, työläislapsuutensa vieläkin hiertäviin maisemiin
melkoisen luokkanousun tehnyt ja töölöläistynyt kauppatieteilijä
Pasi Kauppi kuitenkin lähetetään tehtävänään saneerata
Metsäjätin liiketoimintaa eli irtisanoa vanhoja koulukavereita.
Yksi näistä Törmälän miehistä on Pasin paras lapsuudenystävä
Janne Lahtinen, jolla olisi voinut olla edellytyksiä
toisenkinlaiseen elämään kuin teini-isyyteen ja uraan
kuumapuristimella. Jannen edustaman tavallisen duunarin ja Pasin
häikäilemättömän (tyhmän) porvarispomon Turo Elon maailmojen
välille muodostuukin romaanin perusjännite, jota luonnollisesti
vielä korostetaan mustavalkoistamalla. Janne kykenee taustastaan
huolimatta analyyttisiin, kokonaisvaltaisiin tilannearvioihin:
"Saattaa se olla, ettei tuo työntekijäpuolikaan
mikään helppo vastapuoli ole. Monen on vaikea ymmärtää, että
maailma muuttuu. Joskus pitäisi ymmärtää sopeutua ja mennä
eteenpäin mahdollisimman pienin vaurioin. Tiettyjä asioita pitäisi
tajuta olla vastustamatta pelkän vastustamisen ilosta."
(178–179) Turo taas näkee tehdassaleissa hikoilevat työntekijät
ikään kuin B-luokan kansalaisina: "Pitäis
lohduttaa. Pieni ihminen on nimittäin pirun tärkee palanen. Yhtä
tärkee kuin sä tai mä, tai ei nyt ihan, mutta melkein, silleen
kuvitteellisesti." (21) Ei
ole vaikea arvata, kumpi hahmo kehittyy tarinan aikana, kumpi ei.
Toki
selkeän jännitteen ja uppoavan huumorin luomiseksi on riisuttava
sivuhenkilöistä värejä ja ulottuvuuksia. Nähdäkseni Turon hahmo
on osattava ottaa äärityyppinä ja samalla uskottava, että
liikemaailmasta löytyy enemmän Paseja. Se onkin ihan kannattavaa jo
oman mielenrauhan säilyttämiseksi. Yhtä lapsuuden ihmissuhdettaan,
kaveruutta tehtaanjohtajan Törmälässä syrjityn pojan kanssa Pasi
kuvaa näin: "Oltiin Vesan kanssa läheisiä. Näin
epätasaisuuden meille jaetuissa korteissa, mutta perhe oli reilu.
Taisin jo silloin oivaltaa sen, minkä kauppiksessa opin. Toisten
rikkaus ei ole köyhiltä pois vaan päinvastoin. Nalle Wahlroosin
rikastuminen lisää hyvinvointia. Kun vene on täynnä kalaa, tippuu
sinttejä laidan yli." (65)
Toisin kuin Turolla Pasilla on myös omatunto ja voimakas
velvollisuudentunto tehdä oikein ja huolehtia yhtiön
työntekijöistä. Uskaltaisin tosin väittää, ettei sen
kehittyminen osaksi perusluonnetta vaadi köyhää lapsuutta kurjissa
oloissa alkoholisti-isän pahoinpitelemässä perheessä. Samalla
tavalla voi elämään aivan hyvin suhtautua ajalla ja rakkaudella
omaa moraalitajuaan kuuntelevaksi kasvatettu "porvarisperheen"
lapsi – vähän kuin Pasin kaunis suomenruotsalaisvaimo Emilia,
jonka kanssa Helsingissä Pasinkin nykymaailmasta on tullut sekoitus
molempia entisiä. "Tuolla vallitsee sellainen usko,
että me irtisanojat nauttisimme tästä tilanteesta. Että tämä
olisi helppoa, kuin harrastus, jonka irtisanoja ilmoittaisi Suomi24:n
senssi-ilmoituksessa. Ristiverinen, komeaksikin haukuttu akateeminen
mies, harrastaa golfia, kalastusta ja irtisanomisia."
(206–207)
Pasia
kohtaan on kyllä suunnitelmallisestikin pakko tuntea sympatiaa hänen
alavireisyyttä synnyttävien lapsuuskokemustensa vuoksi.
Vanhempien kohtalot ovat traagiset, ja niiden lisäksi painaa
alakuloisen kaverin hieman myöhempi itsemurha, mutta kenties
kaikista eniten koskettavat arjen pienet asiat, joihin pieni poika on
kyllä kiinnittänyt huomiota osaamatta välttämättä nimetä
miksi, kuten joukkuekaverin perheen köyhyys. Helpolla ei ole älykäs
poika päässyt "tavallisten" lasten keskellä myöskään
koulussa, vaikka onkin myöhemmin saanut sen suhteen viimeisen
naurunsa: "Niin on tarina muuttunut, ja arvasinhan
minä sen. Pää saattoi olla vessanpytyssä, mutta ajatus kulki.
Arvasin, että yläaste eroaa elämästä. Elämässä menestykseen
ei riitä kyky piirtää Venomin logo ja sadan kilon tulos
penkkipunnerruksessa. Yläasteella riitti."
(203) En voi välttyä ajattelemasta, että vaikka oma intohimo
opiskeluun ja itsensä kehittämiseen on ilman muuta ykkössijalla,
on yliopisto-opiskelulla jonkin verran myös näpäytysvälinearvoa –
näettekö nyt ja myöhemmin, mitä sain, kun teininä katsoin
seuraavan perjantain pussikaljoittelua pidemmälle.
Tällä
historialla ei ole suoranainen ihme, että Pasin arvio itsensä
kaltaisten ihmisten frekvenssistä nyky-Törmälässä on mitä on:
"Nykyisistä asukkaista jollakin tavalla lahjakkaita
on ehkä seitsemän. Hyvä itsetunto on kuudella, mutta
valitettavasti niiden joukkoon ei kuulu kukaan seitsemästä
lahjakkaasta." (43) On
hyvin vaikea välttyä yhdistämästä Metsäjättiä
Kuukausiliitteessä (5/2013)
hieman aiemmin olleeseen juttuun, jossa toimittajaopiskelijat
selvittivät, mitä heidän yhdeksännen luokan luokkakavereilleen on
sittemmin tapahtunut. Jutussa todettiin muun muassa se, että
lähtijät ja jääjät erottuvat toisistaan jo ysiluokalla. Minun
nähdäkseni ne, jotka lähtevät sen tai lukion jälkeen, voivat
lähteä lopullisesti tai ehkä palata myöhemmin takaisin. Ne, jotka
silloin päättävät jäädä, perustaa perheen ja hankkia töitä
kotikylästä, tulevat paljon todennäköisemmin jäämään
loppuiäkseen. Heitä itse kunkin yläasteaikainen ahdistus pienistä
piireistä ja maailman mahdollisuuksista ei luultavasti jää
painamaan kuten Pasia ja minua, tai sitten he sysäävät sen syrjään
arkipäiväisestä ajattelustaan, kuten Janne.
Summa
summarum voin joka tapauksessa samaistua Pasin ajatuksiin hänen
tavatessaan vanhan luokkakaverinsa lapsineen: " 'Mulla
on nämä kolme vekaraa. - - Tämä vanhin on Casper, ceellä, sitä
kutsutaan Sasperiksi kun sen luokalla on kolme Kasperia. Tyttö on
Louise ja tämä nuorin on Emil.'
Näyttää siltä,
että törmäläläiset antavat lapsilleen joko yläluokkaisia tai
sitten iloisia ja erikoisia nimiä. Luulevat, että luokkanousu on
taattu kun nimi on Louise tai Emil, ja paska ei tartu kun pojan nimi
on Casper. Mitään ei tapahdu nimeä kaunistelemalla. Ensin pitäisi
muuttaa asenne elämään tai Louisesta tulee äitinsä kaltainen
anteeksipyytelevä nainen tälle kylälle, vaikka nimen perusteella
hän kuulostaa prinsessa Madeleinen parhaalta kaverilta."
(89–90) Ehkä hieman kovasti sanottu, mutta niin kovin totta. Aika
voi olla kansainvälinen, muttei suomenkieliselle lapselle luoda
yhtään parempia kansainvälisiä mahdollisuuksia tekemällä
hänestä Nikon sijaan Nico tai Kristiinan sijaan Christina.
Päinvastoin tarmoa kuluu alaluokilta lähtien turhaan sen
selittämiseen, että se on sitten c:llä ja h:lla ja yhdellä i:llä.
Mitä
muuten tulee nykylapsiin, toisen loistavan pohdinnan takana on Janne,
joka on tehnyt havainnon, että hänen lukuisia virikkeitä saaneella
sukulaislapsellaan on kaikista hauskinta hänen kanssaan ihan
tavallisia juttuja puuhastellessa. Hieman ironisesti Janne liittää
oivalluksensa maailmanhistorian kuuluisimpaan vauvaan, mutta totuuden
siemen siihen kätkeytyy kuitenkin: "Luulen, että
Jeesuksen erityisyys oli tavallisuutta. Pilalle olisi mennyt Jumalan
poika, jos Vauva-lehti olisi ollut olemassa. Jompikumpi vanhemmista
olisi passittanut lapsen tanskankieliseen
sukellusmusiikkileikkikoulukielikylpytennikseen, eikä Jeesus olisi
ehtinyt olla Jumalan poika. - - Ei lapsen tarvitse osata
balettitermejä unkariksi ennen kolmatta ikävuottaan. Minä toivon,
että kaikista tulisi onnellisia ja sitten vasta erityisiä jos
voimia riittää." (240)
Samoille linjoille solahtavat ehkä osittain kohtalon sanelemina myös
Pasi ja Emilia, vaikka ymmärtävätkin sittemmin, etteivät
ensimmäisen raskautensa odottamattomasta käänteestä huolimatta
voisi olla onnellisempia.
Eniten
ajattelemisen aihetta minulle taisi kuitenkin antaa Pasin lopullinen
synteesi syyllisyydentunnon värittämistä mietteistään itsemurhan
tehneen Mikan ympärillä. Länsimaisista ihmisistä niin montaa
ahdistaa ja masentaa, mutta Pasi luulee keksineensä jonkinlaisen
selityksen: "Mika
ei ymmärtänyt, että maailma sattuu toisinaan toimimaan niin, että
täällä pitää hyväksyä aika suuriakin annoksia
käsittämättömyyttä ja silkkaa järjettömyyttä ja mennä vain
sekaan jouluruuhkaan." (208) On harvinaisen totta,
että ihmisten (minunkin) pitäisi päästä irti siitä
vinksahtaneesta käsityksestä, että maailma menoineen olisi
jotenkin meidän hallittavissamme. Pieniä osia voi toki hallita
onnistuneesti, mutta ei koko maailmaa. Ihmiset ovat aina tappaneet ja
tulevat luultavasti aina tappamaan toisiaan siinä missä muutkin
lajit, niin karmivaa ja epäinhimillistä kuin se jokaisen
täysjärkisen (minunkin) mielestä varmasti on. Joskus saattaa olla
parempi laittaa murehtimiselle stop ja jatkaa tavallista elämäänsä
hienovaraisesti toivoen, että itse läheisineen säästyisi suurilta
vaurioilta. Toisaalta suuresti inhoamani jouluruuhkan herättelemänä
on pakko olla myös eri mieltä. Jos kaikki syöksyisivät
kuluttamaan niin konkreettisia kuin henkisiäkin voimavaroja
ajattelematta seurauksia, ei olisi ketään muuttamassa totuttua
suuntaa. Ei yhtään luonnonsuojelijaa kirkumassa kerskakulutusta ja
naurettavan materialistista elämäntyyliä vastaan, ei yhtään
antikapitalistia pohtimassa rohkeasti täysin uudenlaisen
talousjärjestelmän perusteita ja mahdollisuuksia, ei yhtään Pasi
Kauppia kääntämässä tuulta vuosikymmenet lämpimämmistä
ilmoista tietämättömänä palelleessa Törmälässä.
lauantai 25. toukokuuta 2013
LOPULTA LIITTOLAISETKIN OVAT YKSIN (Tuomas Kyrö: Liitto)
Tuomas Kyrön
julkisuuskuva tuntuu sopivan kuin nakutettu Mielensäpahoittajan
tapaisiin kepeän humoristisiin kirjoituksiin, joista voi vähintään
rivien välistä lukea samaan aikaan sekä voimakasta että hersyvää
yhteiskunta- tai ihmiskritiikkiä. Siksi odotin myös Liitolta
(2005, minulla Bon-pokkarina) jotain aivan muuta kuin loppujen
lopuksi sain. Tässä tapauksessa kävi tosin siinä mielessä
onnellisesti, että sain paljon enemmän kuin missään vaiheessa
odotin. Kannessa lainataan Suomen Kuvalehden kritiikistä sanoja
"voimakas ja omaperäinen", ja juuri sitä romaani on.
Myönnän, että
ensi silmäyksellä yhdistin teoksen hullunkurisen kuuloiset
päähenkilöhahmot Lyydia Haaralan/Muskulan/Anteroisen sekä Urho ja Anna Muskulan
nimiensä perusteella Joel Lehtosen erinäisiin hullunkurisiin
perheisiin. Varsin pian kuitenkin totesin, ettei nimi miestä
pahenna, vaan Kyrön henkilöt ovat täyttä totta, raastavaa lihaa
ja verta. Lyydian isän harjoittamasta raa'asta perheväkivallasta on
huumori harvinaisen kaukana, eikä olekaan vaikea ymmärtää, miksi
vähän kummallinen Urho Muskula vaikuttaa alkuun niin kiehtovalta,
että Lyydia on pian huomaamattaan raskaana ja yksin viimeisiään
vetelevän anoppinsa kanssa. Tätä vanhaa naista Lyydia yrittää
parhaansa mukaan kunnioittaa ja rakastaa, mutta paljastaa
rehellisillä ajatuksillaan jotakin kipeää myös nykypäivän
vanhuskeskustelusta laitossijoituksineen: "Taakka anoppi on.
Ja velvollisuus, joka täytyy hoitaa. Muutama kymmenen kiloa
kolisevaa ja riippuvaa ihmistä, joka ei ihmiseltä tunnu. Ei katso
silmiin, ei vastaa kosketukseen, ei itke eikä naura."
(100) Ja silti häntä hoidetaan lämmöllä parhaan kyvyn mukaan.
Koska Liitto
sijoittuu sota-aikaan, on sen pääpari tarinan edetessä enimmäkseen
erossa toisistaan. Emännän kirjeet ja kortit eivät rintamalla
Urhoa juuri kiinnosta, ja toisaalta Lyydiaa tuntuu ajavan eteenpäin
lähinnä voimakas vastuuntunto siitä, miten normien mukaan on
oikein toimia ja elää. Perspektiiviä Lyydian elämään ja
ajatusmaailmaan tuokin Urhon sisko Anna Muskula, joka on
ulkopuolisten silmissä voimakas ja lujatahtoinen onnistuja, mutta
hiljaa omasta mielestään ikuisesti vajaa ja kelvoton. Anna on
opiskellut Helsingissä ja päässyt voimistelemaan olympialaisiin
Saksaan. Samalla reissulla hän on myös tavannut Hitlerin ja
jälkikäteen katsoen käytännössä myynyt haavoittuvan sielunsa.
Kotikylällä Anna pitää sota-aikanakin omin voimin kansakoulua,
vaikkei kaikki sitten olekaan aivan sitä, miltä näyttää.
Kyrö osaa pudotella
tietoa käsittämättömän upeasti juuri oikeassa tahdissa – niin,
että sitä samalla odottaa ja ei osaa odottaa. Kokonaiskuva yhden
perheen elämästä paikoitellen jopa shokeeraavin kääntein piirtyy
vähitellen Lyydian kolmannen persoonan näkökulmasta, Urhon
minäkerronnasta ja Annan päiväkirjamerkinnöistä ja tulee
valmiiksi vasta viimeisillä sivuilla. Oman lisänsä sekaviin
kohtaloihin tuo vielä koululle sijoitettu puolalainen sotavanki
"Pentti", jonka Anna tahtoo pelastaa.
En ole toistaiseksi
lukenut yhtäkään kotimaista kirjailijaa, joka olisi yhtä suurella
vakavuudella ja voimakkaalla eläytymisellä kuvannut toista
maailmansotaa Hitleriä ihannoivasta näkökulmasta. Herkkä Anna on
tunteidensa lisäksi löytänyt oikeasti myös kaikki järkiperustelut
sille, miksi diktaattori on pelastanut ja tuleva pelastamaan
onnettomien kansakuntien tulevaisuuden. Asia ansaitsee
karmivuudestaan huolimatta käsittelynsä muun muassa juuri siksi,
että vain jokin poikkeuksellinen karisma saa niin valtavan massan
ihmisiä taakseen – fakta on tiedostettava jo toistuvuuden
ehkäisemiseksi. Iho on kyllä kananlihalla suurimman osan ensin
hieman hitaasti käynnistyvän teoksen loppupuoliskoa.
Hurjinta on ehkä
se, että Anna ei ole tahdoton nukke, vaan oikeasti älykäs ja omin
aivoin ajatteleva ihminen. Lukion yhteiskuntafilosofian tunnilta on
jäänyt mieleeni lausahdus siitä, miten demokratia ei ole paras
mahdollinen vaihtoehto, mutta se on tähän mennessä keksityistä
vähiten huono (pahoittelen, etten muista enkä nopeasti löytänyt
varmuutta siitä, kuka näin sanoi). Valistunut diktatuuri voisi olla
omasta mielestänikin parempi vaihtoehto, jollei sen kohdalla aina
törmättäisi ongelmaan siitä, kuka valistuneisuutta pääsisi
arvioimaan. Olkoon kuinka valistunut heppu vain, en tahtoisi olla
tyytyväinen alamainen perussuomalaisen diktaattorin ikeen alla –
eivätkä hänen kannattajansa varmasti minun hallinnassani.
Tästä huolimatta
Annan päiväkirjamerkinnöistä voi löytää varsin perusteltuja
filosofia kannanottoja, jotka voidaan liittää myös päivän
polttavaan koulukurikeskusteluun: "Yksinvaltius toimii, jos
yksinvaltias on valistunut. Hän ei vain hallitse tai alista, hän
suojaa. Ei opettajakaan voi antaa päätäntävaltaa lapsille, koska
hän tietää paremmin. Tai vanhemmat lapsilleen. Yksinvaltiaan
tehtävä on estää alamaisia tekemästä vääriä valintoja, hänen
tehtävänsä on yksinkertaisesti tietää enemmän. Luoda sitä
kautta kaikille parempi elinympäristö, eikä se tapahdu ilman, että
jotkut ryhmät luopuvat ylenmääräisistä eduistaan."
(142) Vähän kylmää lukea näitä niin syvästi ymmärtäen,
vaikka se ehkä on sanomattakin selvää, ettei Hitler mitenkään
mainioimmin sopinut tätä tehtävää toimeenpanemaan.
Hämmentävää
diktaattorista hurmioituiminen on myös siksi, että Annalla on kyllä
valmiuksia tutkia ihmisluontoa ja sen nyrjähtäneisyyksiä.
Päiväkirjan analyyttiset pohdinnat kronologisesti ennen romaanin
varsinaisia tapahtumia ovat moneen otteeseen tarinan kiinnostavimpia
kohtia. "Ensimmäisenä minunkin mielessäni on ollut: kuinka
kostaa, haluan päästä tasoihin. Eikä tasoihin pääse koskaan,
kostoa seuraa kosto." (174) Päiväkirja paljastaa loppujen
lopuksi myös sen, mitä Annalle on oikeasti tapahtunut ennen paluuta
Muskulaan.
Annan käsittely on
kiinnostavaa siksi, että hän on romaanin hahmoista selvästi
poikkeuksellisin, Kyröltä varsin rohkea ja nimenomaan omaperäinen
veto. En oikeastaan keksi yhtäkään teosta, jota voisin suoraan
verrata Liittoon. Keskeisiä ovat tietenkin myös kovia kokeva
Lyydia ja sotatantereilla hallusinoiden tervejärkisenä pysyvä
Urho, joista jälkimmäinen vaikutti minusta viimeisiin lukuihin
saakka jotenkin ärsyttävältä tai vastenmieliseltä. Tarinan
lopussa roolit on kuitenkin kiehtovasti käännetty, ja kaikki
sympatia asettuu jäyhän, itsekseen pohdiskelevan Urhon puolelle.
Vaatii läheisen ihmisen kohdalla aikamoista elämänkulun
hyväksyntää todeta Urhon tavoin: "Minä luulen, että
silloin on oikea aika kuolla, kun ei enää tarvitse elää."
(349) Toisaalta Lyydian ratkaisuakaan ei juuri voi kritisoida, vaan
kiukku kohdistuu tämänkin teoksen kohdalla naiivisti kirjoittajaan
eli Kyröön, joka suvereenisti tappaa hahmojaan.
En tahdo liikaa
paljastaa teoksen yksityiskohtia, joten en kirjoita edellisestä
aiheesta enempää, vaikka pohdintaa voisi toki jatkaa pidemmällekin.
Sen sijaan on vielä kiinnitettävä huomiota teoksen siihen
aspektiin, että sodassa ja rakkaudessa kaikki keinot ovat
sallittuja. Urhon ja kaikkien muiden kärsimys itärintamalla
kaikessa kauheudessaan jää jotenkin uskomattomalla tavalla
laimeaksi, kun kuvioon astuu "Pentin" menneisyys. On
kertakaikkiaan pysäyttävä hetki, kun ennen niin humaani
rauhanrakastaja kuvaa sotatilanteen jalostamia ajatuksiaan:
"Kaunotaiteiden, demokratian ja puolueettoman oikeuslaitoksen
myötä ihmiset ovat nitistäneet todellisen luontonsa, kadottaneet
kosketuksensa siihen. He luulevat, että jokin oikeusistuin pystyisi
kertomaan kuka ansaitsee rangaistuksen tai kuka vapauden, mikä on
oikein ja mikä väärin. Vapauden ansaitsee se, joka sen ottaa.
Vankeuden ansaitsee se, joka siihen alistuu. Oikea ja väärä ovat
jokaisen itsensä päätettävissä." (241) Kuvailtu
yhteiskunta on modernille länsimaiselle ihmiselle hirveä
painajainen, mutta vieläkin pelottavampaa lienee se, ettei sen
realisoitumisesta ole vielä kuin isoisäni ikävuosien verran aikaa.
Seuraava
huomautukseni poikkeaa kenties hieman edellisistä, mutta se on silti
otettava mukaan esimerkkinä Lyydian nuoruusvuosien tunnoista ja
yhtenä kirjan hienoimmista tiivistyksistä. Urho on nuorena kova
uimari, ja Lyydia käy muun kylän tavoin katsomassa kisoja.
Kuvataiteita rakastavasta tytöstä sanotaan: "Vaistomaisesti
Lyydia etsii katsellaan piirustuksenopettajaansa Elsa Puupposta ja
muistaa sitten tämän sanat: urheilu on brutaalia kaaosta, joka on
taiteessa hyvä mutta muussa elämässä hajottava voima."
(27) Kun tämän ajatuksen muistaa vielä kolmisensataa sivua
myöhemminkin, voi siihen yllättävästi peilata sotavuosien
radikaaleja tapahtumia.
Takakannen mukaan
Liitossa on kyseessä "suuri tarina pienistä ihmisistä".
Pienten ihmisten kohtaloista tulee kuitenkin suuria. Annan uusi
herätys ja sitä seuraavat toimet kaikkiaan ovat tärisyttävän
liikuttavaa luettavaa – syyllisyyteen voi täysin siemauksin
samastua, vaikkei itse ole tehnyt mitään. Lohdullisinta on silti
se, että niin kurja kuin onnellinenkin elämä jatkuu ja jokaisen
myrskyn jälkeen on poutasää. "Minusta on alusta saakka
tuntunut, että Aino enemmän tykkää elämästä kuin vihaa"
(345), viimeisillä sivuilla todetaan. Aino on muuten sikäli
mielenkiintoinen hahmo, että hän esiintyy vain teoksen
ensimmäisessä ja viimeisessä luvussa. Yksi arvoitus saa siis
vastauksensa vasta aivan lopussa, minkä johdosta takakannen ollessa
päällimmäisenä on lukijalla tyhjä olo. Olen valitettavasti kovin
kritiikittömällä päällä tänään, mutta kai se on niin, että
eniten tekstiä syntyy teoksesta, joka puhtaasti inspiroi.
sunnuntai 19. toukokuuta 2013
JARRUTA JA KATSO YMPÄRILLESI (Jari Tervo: Jarrusukka)
Ei mennyt taas ihan
niin kuin Strömsössä tai edes omissa suureellisissa
suunnitelmissani tämä kirjakevät. Ensimmäinen yliopistovuosi
opetti siis ainakin sen, ettei minulla ole edelleenkään suurta
kykyä tai tahtoa paneutua kirjojen lukemiseen silloin, kun kyse ei
ole kielipolitiikasta, muoto-opista – tai opintoihin kuuluvasta
kaunokirjallisuudesta. Lieventävänä tekijänä on tosin sanottava,
että kirjoja olen kyllä lukenut paljonkin, en vain ole saanut niitä
loppuun.
No, toisaalta on
tyhmää aloittaa kaikki päivitykset itkemällä sitä, etteivät ne
ole eksistoineet aiemmin. Hyvä on myös huomata, että enhän minä
tässä kirjoittaisi, ellen olisi ainakin yhtä opusta lukenut
(loppuun asti). Tämän uroteon suoritin kevyesti puolikkaalla
junamatkalla Satakunnasta Jyväskylään ja sen toimeenpanosta saan
osittain kiittää mummuani, joka pyrkii sekä vanhoista että
uusista kirjoistaan eroon ja tekee sen ilahduttavan usein minun
suuntaani. Kyseessä oli siis Jari Tervon Kirjan ja ruusun päivän
teemateos Jarrusukka, joka oli oikeastaan pakko lukea siltä
istumalta. Käsittely siirtyy nyt hieman vakavammaksi tai ainakin
vakavammin otettavaksi.
Jarrusukka on
ainakin omassa lähipiirissäni saanut ristiriitaisen vastaanoton, ja
onhan se myönnettävä, että teoksen päähenkilö, tohtorismies ja
yläkoulun sijaisopettaja, käytännössä kaappaa pikkuvauvan
etsiessään intohimoisesti Jeesus-lasta pakkomielteeksi
muodostuneeseen joulujuhlan seimikuvaelmaansa. Ymmärrän
periaatteessa sen, että varsinkin vanhemman polven mielestä on
epäsopivaa käsitellä "Jeesusta" näin epäkunnioittavalla
tavalla. Toisaalta olen itsekin uskova luterilainen kristitty enkä
omasta näkökulmastani oikein ymmärrä, missä vaiheessa Tervo
tekee pilaa uskonnosta tai vaikkapa juuri Jeesuksesta. Vauvaa tohtori
kutsuu Jeesukseksi, koska on ajatellut tälle roolin kuvaelmastaan,
mutta onhan nimi maailmalla yleisesti käytetty ihan tavallisenkin
kansan joukossa. Pienokaista kohdellaan arvostaen ja hänestä
pidetään huolta. Nimeä ja yleistä seimikuvaelman valmistelua
lukuun ottamatta uskontoon ei minun nähdäkseni teoksessa edes juuri
puututa.
Kuvaelmassa taas on
kyse ihmisten symbolisesta teosta, joka kuuluu koulujen
jouluperinteisiin ilman, että sitä niissä kovin sakramentaaliseksi
nostetaan. Tähän perinteeseen tohtori tahtoo panostaa vielä
normaalia enemmän, tehdä siitä aidomman ja alkuperäisemmän.
Totta kai minä näen ja tiedän, että koko hahmo pyrkimyksineen on
Tervon tv:stäkin tuttua ironiaa, mutta mitään pyhäinhäväistystä
tässä ei mielestäni tehdä sen enempää kuin vaikka Dan Brownin
bestsellerissä Da Vinci -koodi.
Sen sijaan tässä
pienessä romaanissa otetaan huumoriverhon läpi erinomaisen osuvasti
kantaa niin nyky-yhteiskunnan kuin sen muodostavien tahojen ja
ihmistenkin tilaan. Tohtori kuvaa keskusteluaan naapurinsa
ulkomaalaistaustaisen rouvan kanssa seuraavasti: "Hän
näytti pahoittavan aina mielensä, kun paljastin hyödyttömyyteni
lääketieteellisissä pulmissa. Katkaisin mukavasti alkaneen
rupattelun nuivaan kommenttiin. Mitä sillä oli väliä hallitsinko
tärisevät reisilihakset? Voisin silti keskustella niistä.
Keskustelinhan myös tuloverosta, valtion budjetista,
televisio-ohjelmista ja säästä, vaikken hallinnut mitään näistä
aiheista." (42) Näkökulma on toki kärjistetty,
mutta vetoaa minuun, sillä itse uskallan vain hyvin suurella
varauksella kommentoida eurokriisiä, sote-uudistusta, lainsäädäntöä,
viikonlopun sääennustetta tai toisen ihmisen lempiohjelmaa.
Suurinta tai ainakin kuuluvinta osaa ihmiskunnasta tällainen
"tiedänköhän minä tästä aiheesta varmasti tarpeeksi"
-epäilys ei tunnu keskusteluissa häiritsevän, mutta onko kyseisen
ryhmän edustajilla oikeasti pitkä matka esimerkiksi kardiologisiin
kannanottoihin – sitä sopii miettiä.
Yksi kirjan
kohokohdista tiivistyy hienosti ajatukseen "itämaan
tietäjistä", veltoista ja hurskastelevista yläkoululaisista:
"Pidin heitä nykyajan ihmisinä: he halusivat tehdä paljon
hyvää ihmisille, jotka asuivat maapallon toisella äärellä sen
sijaan, että tekisivät hitusen hyvää ihmisille, jotka asuivat
samassa kaupunginosassa. Etäisyys mahdollisti autettavan
pyhimyksellisyyden." (61) Ilmaisjakeluistakin voi joskus
löytää helmiä, mistä osoituksena jääkaappini ovesta on
ansainnut paikan Kari Hotakaisen Avara, pieni maailma -kolumni
(Me-lehti, 4/2013). Siinä kirjoittaja muun muassa
kyseenalaistaa snobbailevan turismin: "Jokaisessa
matkailuohjelmassa joku kehuu kohdetta toteamalla, että tämä ei
ole tyypillinen turistikohde. Mikä se sitten on, jos sinäkin olet
siellä?" Hotakainen kertoo myös sukulaismiehestään, joka
ei ole koskaan kokenut edes tarvetta lähteä tutusta piiristään
maailmalle, vaikka se maa(ilma)n tapa onkin. "Totean vain,
että näinkin voi elää. Ja hänellä on paljon kuuluisia
sukulaissieluja. Yksi heistä on amerikkalainen Nobel-kirjailija
William Faulkner, joka kirjoitti kaikki kirjansa Syvän Etelän
kotiseutunsa ihmisistä. Tämä oli mahdollista matkustamatta
mihinkään. Piti vain kuunnella tarkasti ja ajatella: tuon naapurin
käytös on universaalia."
Eksyn kenties vähän
alkuperäisestä aiheesta, mutta henkilökohtaisesti en hiljaa
mielessäni ihaile ihmistä, joka listaa minne on lennellyt viimeksi
ja minne on lähdössä seuraavalla lomalla. Sen sijaan saatan
haaveilla kysyväni, onko kyseinen henkilö käynyt Lapissa sesonkien
ulkopuolella tai matkustanut kotimaan läpi rajalta rajalle (itse
olen tehnyt vasta ensimmäisen, jälkimmäisestä haaveilen).
Erittäin usein mennään kauas, vaikka voisi olla lähes yhtä
tyydyttävää, hyödyllisempää ja ympäristöystävällisempää
katsoa lähelle. Kovin monet ostavat puhtaan omantunnon
lahjoittamalla hyväntekeväisyyteen, mutteivät huomaa kysyä, mitä
naapurin yksinäiselle kuuluu. Tästä on tullut maan tapa, enkä
tiedä voiko siitä vain kaltaisiamme tavallisia ihmisiä kauheasti
syyllistää. Kaikessa on joka tapauksessa kyse elämästä, joka
muuttuu tai jättää muuttumatta aikakausien mittaan. Erään
havainnon tohtori tekee löytövauvansa parittoman sukan ja naapurin
vanhanrouvan innoittamana: "Elämä, tuokio jarrusukkien
välillä." (41)
Tosiaan, se naapurin
vanharouva. Hän on nimeltään Signe Lindsten ja tämän päivän
elämänmenon ruumiillistuma. Ympäristö suhtautuu puolikuuroon
leskeen säälien, pitää häntä vähän höppänänä ja
yksinäisenä, vuokraemäntänä ahneenakin. Koska rouva Lindsten on
vanha, häntä kohdellaan ajoittain kuin pikkulasta eikä hänen
teräviä kommenttejaan aina osata ottaa ihan todesta.
Todellisuudessa Signe on kuitenkin varsinainen teräsmummo,
nykypäivän hyväkuntoinen vanhus, joka ei ole vain
jarrusukkajalkaista ongelmajätettä ja joka itse asiassa vetää
niitä ylenkatsovia lähimmäisiään höplästä: "Tyyne
Holappa pyysi minua hillitsemään äänenkäyttöäni. Kaikki kyllä
kuulivat, Signe Lindsten mukaan lukien. Ei hän kuuro ollut eikä
edes huonokuuloinen. Hän leikki kuuroa tai sokeaa tai
liikuntakyvytöntä, kun hän piti vuokralaista. Signe tutki ihmistä.
Se oli hänen harrastuksensa. Hän kokeili kahvakuulaa, mutta ihminen
oli kiinnostavampi." (110–111)
tiistai 5. maaliskuuta 2013
KURJUUDEN KUNINGATAR (Minna Canth: Köyhää kansaa)
Jyväskylän Kirkkopuistossa on nuoren Minna Canthin patsas, jonka ohi usein
kävelen matkalla yliopistolta rautatieasemalle. Jos junan lähtö ei
odota kriittisten minuuttien päässä tai liian suuret lumimassat
eivät tuki polkua (kuten viime aikoina on usein käynyt), olen
jostain syystä ottanut tavaksi pysähtyä patsaan eteen muutamaksi
sekunniksi. Se näyttää määrätietoiselta, joten luulen sen
näyttävän Minna Canthilta.
Canth on siitä
mukavaa luettavaa, että hänen teoksensa ovat varsin lyhyitä ja
siten helposti tartuttavia. Minä, jolla on kirjoittaessani varsin
usein vaikeuksia tiivistää olennainen, ihailen sitä, miten nainen
on saanut niin lyhyeen tilaan mahtumaan niin suuren määrän
tunteita ja pieniä mutta kuitenkin kokonaisuuden kannalta hyvin
merkittäviä tapahtumia. Tällä kertaa luin tenttimateriaalinakin
vaikuttavan Köyhää kansaa -novellin (1886, minulla Valitut
teokset 2008), josta on pakko kirjoittaa siksi, että se jäi
vaivaamaan.
Näin
opiskelijayhteisössä elävänä tuntuu välillä siltä, ettei ole
luokkansa oikeanlainen edustaja, ellei valita siitä, miten kaikki
maksaa liikaa eikä mihinkään ole varaa. Siksi kai ihan hyvin
toimeentulevana kaksinasujana sorrun siihen hävettävästi toisinaan
itsekin. Totuus kuitenkin on, ettei tällä vuosisadalla yksikään
suomalainen opiskelija ole köyhä. Lukukokemuksellani
maailmankuvaani jälleen hieman avartaneena uskaltaisin melkein
sanoa, että jos kodittomat jätetään laskujen ulkopuolelle, ei
yksikään pienituloinen tai työtönkään ole tässä edelleen
suhteellisen hyvinvoivassa yhteiskunnassa sillä tavalla
perinteisesti "köyhä", että kelpaisi Köyhää kansaa
-novellin maailmaan. Tällä purkauksella en tarkoita väheksyä
sitä, miten elämä todella on edelleen harvinaisen hankalaa, jos
rahaa ei ole. Sen sijaan yritän nimenomaan purkaa ahdistustani Mari
Holpaisen lasten puolesta.
Ehkä pysäyttävintä
novellin maailmassa on se, että se oli täällä nykyisessä
yltäkylläisessä hyvinvointivaltiossamme täyttä totta vain
muutama hassu vuosikymmen sitten. Marin vain kahdeksanvuotias
Hellu-tyttö on puoliksi sokea mutta auttaa kuin ihmisen mieli
äitiään aivan kaikessa, käy kylällä kerjäämässä ja hoitaa
vakavasti sairasta Anni-vauvaa. Pojat sen sijaan eivät osaa edes
pitää kummallisena sitä, että heistä toisella ei ole housuja
vaan pelkkä vanha mekko, vaan muistuttelevat vain äitiään siitä,
miten heillä olisi niin hirvittävän kova nälkä. Täytyy olla
sydäntäsärkevää äidille, että lapset käyvät omin päin
varastamassa leipää, kun eivät sitä muuten saa – ja silti
varastamisesta on rangaistava.
Kaikesta huolimatta
Mari pysyy parhaansa mukaan kovana, jättää itse syömättä, jotta
lapsille riittäisi vähän enemmän, ja jättää nukkumatta, koska
Annia pitää hoitaa ja Hellunkin on saatava välillä nukkua. Hän
säälii työtöntä miestäänkin niin, että lähtee itse hakemaan
toimeksiantoja ja auttaa vielä matkalla toista itsensä kaltaista
naista. Kaikesta päätellen Holpaisten elämä ei ole koskaan ollut
tämän parempaa, vaan samanlaisessa tilanteessa on kituutettu jo
vuosikaudet. Canth on vain päättänyt ottaa kuvauksensa kohteeksi
sen vaiheen, kun vahvinkin selkä lopulta katkeaa. Mari alkaa nähdä
harhoja ja ajatella, että lasten olisi parempi kuolla kuin kärsiä
maan päällä. Minulla ei vielä ole lapsia, joten en tietenkään
tiedä, miltä tämän lukeminen tuntuisi, jos olisi. Arvelen
kuitenkin, että hirvittävältä, kun nyt jo tekee pahaa. "Herra
Jumala, eivätkö he olleetkin suurta syntiä tehneet, kun tänlaiseen
elämään lapsia toimittivat. Parempi poloisten olisi ollut
syntymättä, kun tulla tänne maailman murheita kokemaan. Olematon
ei tuskaa eikä nälkää näe" (49), Mari huokailee ja
menettää pian tajuntansa.
Pikku-Annin kuoltua
Mari ei enää jaksa, vaan muiden kuvauksen mukaan tulee hulluksi ja
joutuu ankeisiin oloihin hoitolaitokseen. Holpainen rakentaa
rautatietä ja kotona ollessaan enimmäkseen nukkuu. Pojat eivät
vieläkään osaa ajatella minkään olevan varsinaisesti pielessä,
mutta pienen Hellun suru ja pelko on musertavaa. Kahdeksanvuotias
muistaa, että äiti on kieltänyt itkemästä, ja yrittää
parhaansa mukaan pitää taloa pystyssä. Tyttöä pelottaa
pikkusiskon ruumis ulkorakennuksessa, äidin sekoamispiste tuvan
nurkassa ja se, miten kaikesta oikein selvitään. Ja hän on
edelleen vain kahdeksanvuotias.
Holpaisten perhe ei
ole edes mikään yksittäinen poikkeus, minkä kohtaus tiellä
toisen samassa tilanteessa olevan naisen kanssa osoittaa. Kurjista
oloista olen lukenut muistakin klassikoista, mutta jotenkaan ne eivät
ole saaneet aikaan tällaista vaikutusta. Marin tapaama nainen kuvaa
perheensä surkeaa tilannetta näin: "Kaksi kappaa jyviä
antavat viikossa miehelle leiväksi; minulle ei mitään eikä
lapsille. Nuori olet, tee työtä, sanovat. Mutta herra siunaa, kun
ei saa työtä, ei vaikka polvillaan rukoilisi. En minä mieron
tielle lähtenyt, koetin ennemmin kärsiä ja pysyä yhdessä kohden,
riihessämme siellä salolla. Ja panin iltasilla lapsineni maata
jokapäiväisen nälän kanssa. Vaan kun sitten rupesi jo ihan
kuolema tulemaan, niin täytyi viimein pesästään irtaantua."
(31)
Tulee jälleen vähän
sellainen olo, että lakatkaa nyt rakkaat ihmiset sättimästä
nykyistä sosiaaliturvajärjestelmää kaikista sen pienistä
puutteista, kun näin huimasti on menty näin lyhyessä ajassa
eteenpäin. Ja sitten, vähän hirveää kyllä, tulee sellainen
onnellinen olo, että onpas minulla kaikki valtavan hyvin. Canth on
tainnut haudan tai patsaansa takaa onnistua tavoitteessaan.
sunnuntai 10. helmikuuta 2013
KOVAPÄIDEN KASVUTARINA (Aleksis Kivi: Seitsemän veljestä)
Syksyllä meille
sanottiin kirjallisuustieteen luennolla jotakuinkin niin, että
"kaikkihan teistä ovat lukeneet Seitsemän veljestä, ja
jos sinä et ole, ole nyt aivan hiljaa ja tee se ensi tilassa".
Olin hyvin hiljaa, koska siinä vaiheessa huomasin, että vaikka olen
teoksen ihan itse ostanut kirjahyllyyni varmaan ainakin viisi vuotta
sitten, en ollut lukenut siitä kuin alun. Mutta miksi? Mahdollisesti
ajattelin tietäväni toisen käden lähteiden kautta teoksesta jo
tarpeeksi. Tai sitten se vain oli liian paksu ja liian klassikko.
Huonoja selityksiä kaikki, joten paransin tapani. Se kannatti.
Kuten niin
monesti aiemminkin, ajattelin tässä vähän esittää kritiikkiä
tämänkin teoksen aikalaismielipidettä vastaan – siitä
huolimatta, että samoja argumentteja on varmasti käyttänyt
harvinaisen moni muukin. Onnekseni en kuitenkaan tee tässä
tieteellistä tutkimusta, vaan annan itselleni luvan kaikkeen riemuun
siitä omakohtaisen oivaltamisen kokemuksesta, jonka lukeminen niin
kovin usein synnyttää. Seitsemän veljeksen (1870, Otava, pokkariversioni 2007) siivellä August
Ahlqvistista on tullut nykyihmiselle melkein yhtä kuuluisa kuin itse
romaani. Mies tunnetusti ei ymmärtänyt, mihin Kivi romaanillaan
pyrki, ja oli sitä mieltä, että se suunnilleen häpäisi täysin
Suomen talonpoikaiskansan. En ole aivan varma, voiko 2010-luvun
parikymppisellä opiskelijatyttösellä olla yhtään "oikeampaa"
käsitystä siitä, mihin Kivi pyrki, mutta mielipiteeni aion jakaa.
On totta, että
nämä seitsemän veljestä kuvataan vähän likaisina, osin
yksinkertaisina, huonokäytöksisinä riitapukareina, jotka
vastustavat yhteiskunnan normeja vaikkapa lukutaidon hankkimisesta.
Siinä sivussa he kuitenkin ovat noin parinkymmenen vuoden iästään
huolimatta aika pikkupoikia, jotka kaipaisivat jo kuolleen äidin
huolen- ja kurinpitoa. Veljekset saattavat saada spontaanisti jonkin
idean ja lähteä sitä heti joukolla toteuttamaan, kuten jo aivan
tarinan alussa Venlan kimppakosiminen osoittaa. He uskovat herkästi
sen, minkä kuulevat, ja esimerkiksi erilaisten tarinoiden myötä
pelkäävät milloin luonnossa vaanivaa peikkoa, milloin Jumalaa
syntisyyttään syvästi katuen. Juhani, Tuomas, Aapo, Simeoni, Timo,
Lauri ja Eero ovat kaikkea muuta kuin pahoja; ennemminkin he ovat
ilkikurisia pieniä poikia, joilla on periaatteessa pyrkimys
kunnialliseen elämään mutta käytännössä vähän turhan paljon
esteitä sen saavuttamiseen. Tässä mielessä assosioin veljekset
jollain asteella kirjallisuushistorian toiseen samanmoiseen, tosin
oikeasti vielä pikkupoikaan, Astrid Lindgrenin valloittavaan
Vaahteranmäen Eemeliin. Eemelihän päätyy kunnallisiin
johtotehtäviin, eikä juurikaan sen huonommin käy Jukolan
veljestenkään, kuten Kiven kertoja teoksen päätösluvussa
esittää.
Se, mitä
yritän tässä sanoa, vaikka sen olisi sanonut moni ihminen ennen
minua, on, että Seitsemän veljestähän on nimenomaan
huikean hieno ja minuun vetoavalla huumorilla kuorrutettu kasvutarina
– kertomus siitä, miten veljeksistä tulee kunnon kansalaisia.
Aikalaistalonpojat saattoivat olla kaikki kunniallisia ja ahkeria
Saarijärven Paavoja, jolloin heidän mainettaan ilman muuta saattoi
loata tällainen käsitys heidän luokkansa edustajista. Minä taas
lähestyin kertomusta tietenkin omasta perspektiivistäni ja
ajattelin, että tämän selviytymistarinan kuuluisi olla jokaisen
syrjäytymisuhassa olevan "just nyt ei huvita" -persoonan
pakollisella lukulistalla. Tästä näkökulmasta nimittäin näyttää
siltä, että aika usein se näissä tapauksissa on loppujen lopuksi
kuitenkin itsestä kiinni. Töppäilyjensä jälkeen veljekset ovat
jo valmiita lähtemään armeijaan sotimaan, mutta vapauduttuaan
syytöksistä he vain yksinkertaisesti päättävät, että nyt
opitaan lukemaan, vei se kuinka paljon aikaa tahansa. Päättäväisyys
on suorastaan ihailtavaa, kuten Juhanin ja Timon sananvaihto
osoittaa: "JUHANI: Kahden vuoden mentyä olkoon aapiskirja
päässäni; se on sanottu. Mutta Timo-parkaa minä surkuttelen;
hänellä on vielä kovempi kallo kuin minulla, kaksinkerroin
kovempi. TIMO: Älä yhtään huoli, vaikka onkin se kaksinkerroin
kovempi. No, no, sinä opit aapiskirjas kahtena vuotena, minä siis
neljänä. Niin, kärsimystähän siinä vain tarvitaan."
(275)
Todellisuudessahan Timo oppii lukemisen jalon taidon jo ennen
Juhania, mutta kaikkia heitä kuitenkin lopulta kehutaan mallikkaiksi
lukijoiksi ja muutenkin kelvollisiksi kansalaisiksi. Tunnustus ei
veljeksille riitä, vaan he jälleen lujasti päättävät jotakin,
jonka toteuttavat vaikka sen kuuluisan harmaan kiven läpi. "Niin
vuodet, jotka nyt seurasivat, saattoivat onnea ja menestystä
Impivaaran taloon. Ahkeruus on onnen lähde, ja ahkerasti puuhasivat
ja toimittelivat veljekset, josta pellot laajenivat yhä enemmin ja
enemmin, viljaa karttui aitan laariin, hevosia talliin ja nautoja
omettaan orsien alle." (291–292) Kertojan kuvailua
täydentää vielä joka asiassa niin järkevän Aapon päättely
uurastuksen hyödyistä: "Ja niin on meillä kohtakin kaksi
oivaa taloa ja kaksi torppaa, kaikkein parhaimpaa, ja siinäpä osaa,
tannerta ja tilaa meille jokaiselle erikseen, kun lopulta on
tapahtuva yleinen jako, kunkin tulevaisuuden määräys. Ja
toivokaamme, että viimein kaikki on kulkeva hyvän toivon mukaan!
Niin, kaikkihan vihdoin hyvin, jos vaan järkevyys ja oikea taju aina
on johdattavana tähtenämme täällä, polkeissamme elämän tietä."
(295)
Asioiden
ilmeinen oikea laitahan on siis se, etteivät nämä Jukolan jäyhät
miehet pohjimmiltaan ainakaan laiskoja ole. Ahkeralla uurastuksellaan
he saavat kukoistukseensa kahden talon maat niin, että omilla
tiluksilla tilaa riittää tulevaisuudessa kaikille perheen
perustaneille veljeksille ja vanhapoika Simeonille. Vaikuttaa siltä,
että Jukolan saunan palo ja veljesten kymmenvuotinen vastuunpako
Impivaaran erämaahan on ollut hieno tekijä matkalla lopulliseen
onneen. Eloa Impivaarassa Kivi kuvaa muutenkin luonnon keskellä
elämisen tuottaman onnen ja omavaraisuuden aikana. Juuri
sellainenhan on haaveissa siintävä elämänihanne monilla
nykyihmisillä.
Veljesten
luonteissa, älyssä ja ulkoisessa olemuksessa on tietenkin paljon jo
heti alussa kuvattuja keskinäisiä eroja, mutta kovapäisin ja
riitaa haastavin esikoinenkin näyttää välillä myös
sensuellimman puolensa. Sanoista ja ajatuksista kuvastuu jo alussa
ennen kaikkea turhautuminen omaan kyvyttömyyteen, siis juuri se,
että tahtoa ja pyrkimystä olisi, jos käytäntö puhuisi sen
puolesta. "Mutta mitä pahaa olen minä tehnyt, että lukkari
minua näin rääkkää? Onko se rikos, että on minulla niin kova
pää? Eihän paljon puutu etten itke"
(54), Juhani huokaakin lukkarin koulussa. Onko se rikos, että
ihmisellä on kova pää? Niin saatetaan nykyisessäkin
koulumaailmassa ikävä kyllä ajatella. Toisaalta Jukolan veljekset
osoittavat rohkaisevasti, että kovallakin päällä voi päästä
hienoihin tuloksiin, jos tahtotilansa vain osaa kanavoida oikein.
Eero on alusta asti jatkuvasti piikittelemässä vanhinta veljeään,
joka ei nokkeluuksia aina ymmärrä, ja näin hänen henkinen
kapasiteettinsa voidaan ajatelle keskivertojukolalaista suuremmaksi.
Suhteessa alun tiettyyn normivastaisuuteen teoksen hyvin
legendaarinen lausahdus on hänestäkin silti kunnioitettavan paljon
sanottu: "Kotomaamme koko kuva, sen ystävälliset
äidinkasvot olivat ainiaaksi painuneet hänen sydämensä syvyyteen.
Ja tästä kaikesta syntyi hänen tahtoonsa halua ja pyrkimistä
kohden maamme onnea ja parasta." (362)
Tahdon
palata vielä lyhyesti alkoholipolitiikkaan, johon liittyen
arvostelin tässäkin kontekstissa aiemmin Kiven Nummisuutareita
johtotähtenä suomalaisen kirjallisuuden alkoholistisessa
rappiotilassa. Seitsemän veljestä
oli näiltä osin iloinen yllätys. Veljekset toki pitävät
ilojuomasta siinä missä muutkin miehet, mutta jo Hiidenkiven
sonniepisodin jälkeen tehdään ensimmäisen kerran selväksi aineen
turmiollisuus. Aina niin hiljainen ja kunnollinen Lauri on vetäissyt
pienellä kivipinta-alalla jopa vaarallisen kännin ja aiheuttanut
harmia veljilleen. Niinpä kertoja varsin pian toteaakin: "Muistellen
hurjapäistä humalaansa Hiidenkivellä, oli hän tehnyt päätöksen
jalon ja pyhän, ettei sinä ilmoisna ikänä laskisi huulillensa
juovuttavaa juomaa; ja piti hän myös päätöksensä."
(239) Lauri ei ilokseni jää edes ainoaksi tapaukseksi, sillä
vaikka myös tästä teoksesta löytyy jotenkin lajityypillinen
viinanpolttotapaus, ovat sen seuraukset sen sorttiset, että
myöhemmin teoksen kuluessa absolutismiin päätyvät kaikki paitsi
Timo ja Simeoni. Simeoniakin oma tahdottomuutensa tosin kismittää
sen verran, että hän ainakin osin sen johdosta yrittää jopa
itsemurhaa.
Ihan
lopuksi otan vielä esiin uuden suosikkikohteeni: mikä tuttu
lausahdus löytyikin tästä kirjasta. Tosin tässä tapauksessa
sillä on ihan kaikki mahdollisuudet olla myös vielä vanhempi
suomalainen renkutus, jota Kivi on vain lainannut, mutta minä
kuitenkin riemuiten löysin sen tästä yhteydestä. Kun Lauri
rallattaa humalapäissään Hiidenkivellä muiden hermoja raastaen
"Tulin siitä Poriin, pantiin pärekoriin ja vedettiin
pitkin torii - -" (197), en voi välttyä mielleyhtymältä
muistoon noin viisivuotiaasta serkkupojasta, joka hokee tätä
tauotta juuri tuon mukavasti tremulantin r-äänteen opittuaan.
Tilaa:
Blogitekstit (Atom)